May 25, 2017 13:35
7 yrs ago
English term
travel buyer
English to Portuguese
Other
Tourism & Travel
tourism - urgente
Oi gente, dúvida cruel aqui, travel buyer, que trabalha em negócios de viagens. Comprador de viagens, achei estranho, gestor de viagens, agente de viagens? Alguma sugestão? Obrigada.
Proposed translations
(Portuguese)
3 | Comprador de Viagens / Cliente | Jane Rezende |
3 +5 | Operador turístico (ou de turismo) | Anne Savaris |
3 +1 | agente de viagens | Matheus Chaud |
Change log
May 25, 2017 13:55: Claudia Piersanti changed "Language pair" from "English to Portuguese" to "Portuguese to English"
May 25, 2017 14:07: Matheus Chaud changed "Language pair" from "Portuguese to English" to "English to Portuguese"
Proposed translations
1 hr
Selected
Comprador de Viagens / Cliente
Somente para você avaliar. Quando li a frase ""I have traveled more than 60 countries and worked in three travel management companies, before becoming a travel buyer."
Como não tenho o contexto completo, peço avaliar se, nesse caso, ele não está dizendo deixou de ser agente de viagens para ser tornar um Cliente das Agências, ou seja, um "Comprador de viagens"?
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2017-05-25 14:54:25 GMT)
--------------------------------------------------
ok!!! abs
--------------------------------------------------
Note added at 10 dias (2017-06-04 13:39:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Fico feliz por ter ajudado! ;-)
Como não tenho o contexto completo, peço avaliar se, nesse caso, ele não está dizendo deixou de ser agente de viagens para ser tornar um Cliente das Agências, ou seja, um "Comprador de viagens"?
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2017-05-25 14:54:25 GMT)
--------------------------------------------------
ok!!! abs
--------------------------------------------------
Note added at 10 dias (2017-06-04 13:39:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Fico feliz por ter ajudado! ;-)
Example sentence:
A "service fee"is the amount of money charged by the travel agency to the travel buyer (consumer or corporation) for services provided in addition to the actual product purchased (hotel booking, air ticket, etc.).
Note from asker:
Oi Jane, achei este link e acho que a tradução é literal mesmo, pois se trata de alguém que trabalha no ramo de viagens corporativas ou de negócios. Olha o link: http://www.academiadeviagens.com.br/cursos/entendendo-o-comprador-de-viagens-corporativas. Obrigada. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+5
7 mins
Operador turístico (ou de turismo)
Peer comment(s):
agree |
Teresa Freixinho
: Operador! Essa é a palavra para os profissionais que montam os pacotes turísticos com o cliente final.
20 mins
|
Obrigada, Teresa!
|
|
agree |
Catarina Lopes
35 mins
|
Obrigada, Catarina!
|
|
agree |
Paulinho Fonseca
: Sim. :)
1 hr
|
Obrigada, Paulinho!
|
|
agree |
Verginia Ophof
1 hr
|
Obrigada, Verginia!
|
|
agree |
Ana Catarina Lopes
3 days 19 hrs
|
Obrigada, Ana Catarina!
|
+1
9 mins
agente de viagens
Note from asker:
Oi Matheus, é sobre uma pessoa que trabalha no ramo de viagens, especificamente vendendo viagens de negócios."I have traveled more than 60 countries and worked in three travel management companies, before becoming a travel buyer. |
Discussion
http://skyscraperpage.com/forum/showthread.php?t=100363&page...
A travel buyer can be anyone from a travel agent to travel websites.