have access to

Vietnamese translation: CÓ QUYỀN NHỜ / ĐƯỢC QUYỀN NHỜ

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:have access to
Vietnamese translation:CÓ QUYỀN NHỜ / ĐƯỢC QUYỀN NHỜ
Entered by: Hien Luu

15:26 Jun 26, 2017
English to Vietnamese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Arbitration on investment
English term or phrase: have access to
Context:
The possibility for a foreign investor to sue a host State is a guarantee for the foreign investor that, in the case of a dispute, it will have access to independent and qualified arbitrators who will solve the dispute and render an enforceable award.
Hien Luu
Vietnam
Local time: 19:19
CÓ QUYỀN NHỜ / ĐƯỢC QUYỀN NHỜ
Explanation:
Việc dùng chữ "CÓ" hay "ĐƯỢC " sẽ tùy thuộc việc dịch cho ai: dịch cho

(1) nhà đầu tư nước ngoài, hay công ty luật thay mặt cho họ; hoặc

(2) nước sở tại - host State - trong trường hợp này là Việt Nam, hay công ty luật thay mặt cho nước Việt Nam.

Nếu là trường hợp (1), có thể dịch "CÓ QUYỀN NHỜ"; nếu là trường hợp (2), có thể dịch "ĐƯỢC QUYỀN NHỜ".

Nên hiểu là quyền này - tức là quyền được khởi kiện nước sở tại (nguyên văn ngữ cảnh: "to sue a host State") - chỉ có thể có được với sự đồng thuận trước đó của nước sở tại.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2017-06-28 03:21:11 GMT)
--------------------------------------------------

English term or phrase: have access to

Context: The possibility for a foreign investor to sue a host State is a guarantee for the foreign investor that, in the case of a dispute, it will have access to independent and qualified arbitrators who will solve the dispute and render an enforceable award.

"CÓ QUYỀN NHỜ": Trong trường hợp tranh chấp, khả năng một nhà đầu tư nước ngoài kiện một nước sở tại được đảm bảo qua việc nhà đầu tư nước ngoài sẽ có quyền nhờ các trọng tài viên độc lập và có đủ điều kiện để giải quyết tranh chấp và đưa ra một phán quyết có hiệu lực cưỡng chế.

" ĐƯỢC QUYỀN NHỜ": Trong trường hợp tranh chấp, khả năng một nhà đầu tư nước ngoài kiện một nước sở tại được đảm bảo qua việc nhà đầu tư nước ngoài sẽ được quyền nhờ các trọng tài viên độc lập và có đủ điều kiện để giải quyết tranh chấp và đưa ra một phán quyết có hiệu lực cưỡng chế.

P.S. Đọc thêm trong phần thảo luận (Discussion entries).
Selected response from:

Minh Ho (X)
Australia
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1có thể tiếp cận
VIET NGUYEN
4 +1được quyền nhờ đến
Thao Tran
5có quyền sử dụng/ có quyền thuê
Mai Ka Nguyen Ngo
5CÓ QUYỀN NHỜ / ĐƯỢC QUYỀN NHỜ
Minh Ho (X)
4được/có quyền tiếp cận
Hoang Dan


Discussion entries: 5





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
được quyền nhờ đến


Explanation:
Trong trường hợp này, "have access to" = "have the right to" = "can have the use of"

--> ta có thể dịch "trong trường hợp có tranh chấp, họ được quyền nhờ đến các trọng tài phân xử độc lập và..."

Thao Tran
Vietnam
Local time: 19:19
Works in field
Native speaker of: Native in VietnameseVietnamese, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Minh Nguyen: Totally agree. I would pick this one.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
có thể tiếp cận


Explanation:
My suggestion.

VIET NGUYEN
Local time: 19:19
Works in field
Native speaker of: Native in VietnameseVietnamese
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mai Ka Nguyen Ngo
9 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
có quyền sử dụng/ có quyền thuê


Explanation:
nhà đầu tư nước ngoài có quyền sử dụng và thuê bên hòa giải độc lập và uy tín...


    Reference: http://transtrust.net/forums/topic/vocabulary/#post-407
Mai Ka Nguyen Ngo
Vietnam
Local time: 19:19
Specializes in field
Native speaker of: Vietnamese
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
được/có quyền tiếp cận


Explanation:
My suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2017-06-27 08:11:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.dictionary.com/browse/access
"to make contact with or gain access to; be able to reach, approach, enter, etc.:"

Theo như định nghĩa về từ access thì tôi nghĩ phương án thích hợp nhất ở đây có lẽ là "có quyền liên hệ", "có quyền tiếp cận", "có quyền yêu cầu". Chứ như theo định nghĩa về từ "access" thì không có nghĩa nào là "nhờ đến" hay "nhờ" cả.

Hoang Dan
Vietnam
Local time: 19:19
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in VietnameseVietnamese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
CÓ QUYỀN NHỜ / ĐƯỢC QUYỀN NHỜ


Explanation:
Việc dùng chữ "CÓ" hay "ĐƯỢC " sẽ tùy thuộc việc dịch cho ai: dịch cho

(1) nhà đầu tư nước ngoài, hay công ty luật thay mặt cho họ; hoặc

(2) nước sở tại - host State - trong trường hợp này là Việt Nam, hay công ty luật thay mặt cho nước Việt Nam.

Nếu là trường hợp (1), có thể dịch "CÓ QUYỀN NHỜ"; nếu là trường hợp (2), có thể dịch "ĐƯỢC QUYỀN NHỜ".

Nên hiểu là quyền này - tức là quyền được khởi kiện nước sở tại (nguyên văn ngữ cảnh: "to sue a host State") - chỉ có thể có được với sự đồng thuận trước đó của nước sở tại.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2017-06-28 03:21:11 GMT)
--------------------------------------------------

English term or phrase: have access to

Context: The possibility for a foreign investor to sue a host State is a guarantee for the foreign investor that, in the case of a dispute, it will have access to independent and qualified arbitrators who will solve the dispute and render an enforceable award.

"CÓ QUYỀN NHỜ": Trong trường hợp tranh chấp, khả năng một nhà đầu tư nước ngoài kiện một nước sở tại được đảm bảo qua việc nhà đầu tư nước ngoài sẽ có quyền nhờ các trọng tài viên độc lập và có đủ điều kiện để giải quyết tranh chấp và đưa ra một phán quyết có hiệu lực cưỡng chế.

" ĐƯỢC QUYỀN NHỜ": Trong trường hợp tranh chấp, khả năng một nhà đầu tư nước ngoài kiện một nước sở tại được đảm bảo qua việc nhà đầu tư nước ngoài sẽ được quyền nhờ các trọng tài viên độc lập và có đủ điều kiện để giải quyết tranh chấp và đưa ra một phán quyết có hiệu lực cưỡng chế.

P.S. Đọc thêm trong phần thảo luận (Discussion entries).

Minh Ho (X)
Australia
Native speaker of: Native in VietnameseVietnamese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search