Source text in English | Translation by Emi Jones (#9629) |
I remember reading once that some fellows use language to conceal thought, but it's been my experience that a good many more use it instead of thought. A businessman's conversation should be regulated by fewer and simpler rules than any other function of the human animal. They are: Have something to say. Say it. Stop talking. Beginning before you know what you want to say and keeping on after you have said it lands a merchant in a lawsuit or the poorhouse, and the first is a short cut to the second. I maintain a legal department here, and it costs a lot of money, but it's to keep me from going to law. It's all right when you are calling on a girl or talking with friends after dinner to run a conversation like a Sunday-school excursion, with stops to pick flowers; but in the office your sentences should be the shortest distance possible between periods. Cut out the introduction and the peroration, and stop before you get to secondly. You've got to preach short sermons to catch sinners; and deacons won't believe they need long ones themselves. Give fools the first and women the last word. The meat's always in the middle of the sandwich. Of course, a light butter on either side of it doesn't do any harm if it's intended for a man who likes butter. Remember, too, that it's easier to look wise than to talk wisdom. Say less than the other fellow and listen more than you talk; for when a man's listening he isn't telling on himself and he's flattering the fellow who is. Give most men a good listener and most women enough note-paper and they'll tell all they know. Money talks -- but not unless its owner has a loose tongue, and then its remarks are always offensive. Poverty talks, too, but nobody wants to hear what it has to say. | 昔どこかで読んだ覚えがあるんだが、人が言葉を使うのは考えを隠すためだと言うんだ。しかし、自分の経験からすると、考えを言葉に置き換えて使ってる人の方がずっと多いね。 ビジネスマンの会話というのは、人間がもつ他の機能に比べて、より少ない単純なルールが適用されてしかるべきだ。つまり、こうだ。 何を言うか考える。 口に出して言う。 話を止める。 言いたい内容が決まらないうちに話し始めたり、必要なことを言い終えた後もだらだらと話し続けたりすれば、例えば、商人が訴訟か破産に追いやられるような状況を招きかねない。尤も、訴訟となれば破産は目に見えているがね。我が社で弁護士を雇っているのには理由がある。大金はかかるが、裁判沙汰は起こしたくないからね。 女の子に会いに行ったり、夕食後に友達と歓談したりする分には、サンデースクールの遠足みたいに立ち止まっては道端の花を摘むような会話でも構わないよ。だが、いざ仕事となったら、話は短いに越したことはない。要は初めや終わりの飾り文句は省いて、ひとつの内容をちゃんと終えてから次に移ること。相手が素人だったら少し丁寧に説明をしてやることも必要だが、こなれた者なら逆に迷惑がられる。頭が悪そうな者には初めの一言で、女性に対しては終わりの一言で用件を伝えるんだ。核心は常に真ん中だ。前後におべっかを多少加えてもいいが、もちろん相手によりけりだ。 これも覚えていてほしいんだが、分別のある会話をするのはなかなか難しいが、分別があるように見せるのは簡単だ。相手ほどにものを語らず、聞くことに専念すればいいのさ。何しろ、男が人の話を聞くってことは、自分の自慢話をせずに、相手に敬意を払っているというしるしだからね。ありったけの情報を聞き出すには、相手が男性なら熱心に耳を傾け、女性なら片っ端からメモをとりながら聞くのが鉄則だ。金はものを言う…ただし、持ち主の口が軽ければの話だがね。それも、言ったら言ったでしゃくにさわることばかりだ。貧乏も、ものを言う。だが、誰も聞きたがらないのさ。 |