سؤال في ترادوس 2015 - لطفا المساعدة
Thread poster: Rahaf ziad
Rahaf ziad
Rahaf ziad  Identity Verified
Syria
Local time: 03:41
Arabic to English
+ ...
Sep 20, 2018

السلام عليكم
أعمل على ترجمة ملف مستخدمة ترادوس 2015

بعض الشرائح تحتوي على أحرف لاتينية
عندما أقوم بإضافتها، تخرج النتيجة بترتيب غير سوي.

هل بإمكانكم مساعدتي في كيفية إخراج الشريحة المترجمة بترتيب سوي ؟

عل سبيل المثال
قد تحتوي الشريحة على
g h e
والنتيجة تخرج في الطرف المقابل
e h g

ولكم جزيل الشكر


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

سؤال في ترادوس 2015 - لطفا المساعدة






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »