Forum perbincangan industri terjemahan

Perbincangan terbuka berkenaan topi berkaitan terjemahan, kejurubahasaan dan penyetempatan

Siarkan topik baru     Topik-dimatikan : Ditunjukkan    Saiz fon: - / + 
 
Forum
Topik
Penyiar
Jawapan
Paparan
Penyiaran terbaru
David K.
Sep 20
2
73
Diana Singureanu
Mar 28, 2012
21
67,116
1
49
jm2470
Sep 19
15
788
N/A
Sep 18
4
348
N/A
02:24
2
45
2
107
10
463
Samuel Murray
Sep 21, 2016
4
1,220
ntamas
Jul 26
13
462
2
150
Konbaz
02:09
2
80
Konbaz
06:55
1
67
İlginç yazılar    (Pergi ke halaman 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7)
Adnan Özdemir
Dec 20, 2017
93
25,774
N/A
Dec 29, 2016
7
1,295
Konbaz
02:48
Konbaz
02:46
0
55
Konbaz
02:46
0
74
Eric Dos Santos
Feb 22, 2012
6
4,354
1
86
shfranke
Sep 20
0
43
N/A
Sep 20
1
86
2
117
scotters
Sep 13
20
1,910
scotters
Sep 20
0
60
2
222
Jared Tabor
KAKITANGAN TAPAK
Sep 20
12
924
Meyers (X)
Apr 16, 2015
13
1,932
0
52
Lucia Leszinsky
KAKITANGAN TAPAK
Sep 19
5
169
Lucia Leszinsky
KAKITANGAN TAPAK
Sep 20
chany
Dec 21, 2007
10
7,878
neilmac
Sep 20
3
379
2
113
N/A
Sep 2
7
283
14
626
DZiW
Sep 20
L Astrup
Sep 18
8
703
5
318
8
887
Mike Donlin
KAKITANGAN TAPAK
Sep 18
12
748
Konbaz
Sep 20
0
46
Konbaz
Sep 20
泰晤士(TIMES)四合院儿    (Pergi ke halaman 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175... 176)
QHE
May 4, 2014
2,629
1,204,702
QHE
Sep 19
11
911
3
203
5
412
Siarkan topik baru     Topik-dimatikan : Ditunjukkan    Saiz fon: - / + 

= Siaran baru sejak lawatan terakhir anda ( = Lebih daripada 15 penyiaran)
= Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda ( = Lebih daripada 15 penyiaran)
= Topik dikunci (Tiada pengumuman baru boleh dibuat di dalamnya)
 


Forum perbincangan industri terjemahan

Perbincangan terbuka berkenaan topi berkaitan terjemahan, kejurubahasaan dan penyetempatan

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Carian istilah
  • Kerja
  • Forum
  • Multiple search