Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46] >
Off topic: 2006赛事集锦 (2006 World Cup)
Thread poster: Chinoise
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
想了想,还是老实点儿好 Jun 23, 2006

否则weiwei、Shaun、隐士......等等翻译狂还不跟我拼了

Zhoudan wrote:

你开一栏,看看......

chance wrote:


我在想,如果在这里开一栏论讨厌翻译,会是什么效果


 
Chinoise
Chinoise  Identity Verified
Local time: 06:33
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
我估计: Jun 23, 2006

Wenjer也会闻讯赶来,与你决一雌雄
不过部长不用担心,据我所知,愿为你两肋插刀的“粉丝”很多:)


chance wrote:

否则weiwei、Shaun、隐士......等等翻译狂还不跟我拼了

Zhoudan wrote:

你开一栏,看看......

chance wrote:


我在想,如果在这里开一栏论讨厌翻译,会是什么效果


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 05:33
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
60年代台灣是亞洲足球王國? Jun 23, 2006

文哲兄﹕其實那些球員是來自香港,他們穿上中華民國的球衣,代表中華民國出賽。代表香港的為香港代表隊,簡稱『港選』,代表中華民國的稱為『國腳』,每年都在香港有一場比賽,惡斗一番,各有各的球迷,互有輸贏,國腳贏了就回台灣觀光、表演,國際足協也無異議,默認『一港兩腳』,這段歷史已很少人知,唯有我這個老港在這論壇翻舊帳,當時無知的我是擁『港選』的,被擁『國腳』的球迷圍著,差點回不了家,(請不要信以為真),當時的香港人大多是擁『國腳』的。

 
Chinoise
Chinoise  Identity Verified
Local time: 06:33
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
百思不得其解...... Jun 23, 2006

挺讨人喜的帖子,咋总是姗姗来迟呢?


Zhoudan wrote:

他可是过爸爸节的

jyuan_us wrote:

跟这儿吹吹牛挺好的。



[Edited at 2006-06-24 12:45]


 
Chinoise
Chinoise  Identity Verified
Local time: 06:33
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
抱头大哭 Jun 23, 2006

唉!这回韩国女孩真要抱头大哭了(说实话,同为亚洲人,俺们也挺失望的)。

好在法国和瑞士进了16强,chance 和 icg 可以高唱那首脍炙人口的《Allez Les Bleus》了......:)

chance wrote:

她們高興得抱頭大哭
gladbeach wrote:

chance wrote:

等了通宵看法韩那场,等最后踢平时,好多女孩抱头痛哭。


上个周末法韩那场,最后韩国进那个球时,我们对门那家韩国人一阵欢呼,那个高兴。



[Edited at 2006-06-23 21:05]


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
Merci les bleus ! Jun 23, 2006

感谢蓝队!总算踢开了,真不容易!

Togo也不赖,看来下届世界杯,非洲队会更出色!


 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 05:33
Member (2005)
Chinese to English
没有悬念, 没有黑马 Jun 23, 2006

记忆中最BORING的一届。

特别想看的就是澳洲的下一场。 澳洲人也能踢好球, 感觉有点怪。越怪就越想看, 而且总想看弱旅赢。

东来别骂我这样评论你的地界儿。


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 05:33
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
跌了4份1眼鏡 Jun 23, 2006

賽前預測16隊,中了12隊,只有75%準確。美國隊倒數第一,波蘭表現令人失望,南韓不能代表亞洲人打進16強,有點遺憾。瑞士及澳洲爆了個小冷門。法國隊入圍,是這裡的女部長同志們,日日夜夜求神拜佛的結果,都幾有效,我一直是無神論者,輸了都無人會同情。但今天總算做了件好事,加入了PROZ成為會員,希望好心有好報。

 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 05:33
Member (2005)
Chinese to English
有点绕 Jun 23, 2006

Chinoise wrote:

挺讨人喜的帖子,咋总是姗姗来迟呢?


Zhoudan wrote:

他可是过爸爸节的

jyuan_us wrote:

跟这儿吹吹牛挺好的。




[Edited at 2006-06-23 19:11]



都被姗姗了当然得来迟,来了就那什么挺好


 
Lin Yang
Lin Yang  Identity Verified
United States
Local time: 02:33
English to Chinese
+ ...
这下支持哪个队好呢? Jun 24, 2006

美国队没戏了,韩国队也要回家了,占点亲带点故的队一下子都没了。

 
Chinoise
Chinoise  Identity Verified
Local time: 06:33
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
呵呵,林局长(广播电影电视总局--也属部级单位:)) Jun 24, 2006

那就支持阿根廷吧......据说阿根廷夺冠的可能性大于巴西。:)
不过,德国队势头也很猛,毕竟“近水楼台先得月”;) 。

(一点说明:Lin的形象颇好,所以大家一致推举她为广播电影电视总局局长:) )

gladbeach wrote:

这下支持哪个队好呢?美国队没戏了,韩国队也要回家了,占点亲带点故的队一下子都没了。


[Edited at 2006-06-24 19:43]


 
Chinoise
Chinoise  Identity Verified
Local time: 06:33
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
不奇怪! Jun 24, 2006

澳大利亚队的教练(希丁克)挺牛......以下是一则关于他的简讯:

澳大利亚队主教练:希丁克曾经作为韩国队主教练在2002年世界杯上率队打入四强,创造足坛的一项奇迹。 2005年7月21日正式出任澳大利亚队教练,仅四个月后就带领澳大利亚杀入世界杯,打破澳大利亚队32年受困大洋州无法晋级世界杯的魔咒!澳大利亚进入了世界杯,希丁克还将继续为球迷演绎他的传�
... See more
澳大利亚队的教练(希丁克)挺牛......以下是一则关于他的简讯:

澳大利亚队主教练:希丁克曾经作为韩国队主教练在2002年世界杯上率队打入四强,创造足坛的一项奇迹。 2005年7月21日正式出任澳大利亚队教练,仅四个月后就带领澳大利亚杀入世界杯,打破澳大利亚队32年受困大洋州无法晋级世界杯的魔咒!澳大利亚进入了世界杯,希丁克还将继续为球迷演绎他的传奇故事。http://sports.tom.com/2005-12-30/075F/11675331.html




jyuan_us wrote:

特别想看的就是澳洲的下一场。 澳洲人也能踢好球, 感觉有点怪。越怪就越想看, 而且总想看弱旅赢。

东来别骂我这样评论你的地界儿。


[Edited at 2006-06-24 11:31]
Collapse


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
法国人爱和美国人唱对台戏,打还打不散,就支持法国队吧! Jun 24, 2006

gladbeach wrote:

美国队没戏了,韩国队也要回家了,占点亲带点故的队一下子都没了。


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
这段历史挺有意思,确实少有人知,Thanks pkchan ! Jun 24, 2006

pkchan wrote:

文哲兄﹕其實那些球員是來自香港,他們穿上中華民國的球衣,代表中華民國出賽。代表香港的為香港代表隊,簡稱『港選』,代表中華民國的稱為『國腳』,每年都在香港有一場比賽,惡斗一番,各有各的球迷,互有輸贏,國腳贏了就回台灣觀光、表演,國際足協也無異議,默認『一港兩腳』,這段歷史已很少人知,唯有我這個老港在這論壇翻舊帳,當時無知的我是擁『港選』的,被擁『國腳』的球迷圍著,差點回不了家,(請不要信以為真),當時的香港人大多是擁『國腳』的。


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
jyuan, Jun 24, 2006

没悬念是因为你谁也不支持,光看热闹不行,得投入,保证会有frisson (shiver in English ?)

jyuan_us wrote:

记忆中最BORING的一届。

特别想看的就是澳洲的下一场。 澳洲人也能踢好球, 感觉有点怪。越怪就越想看, 而且总想看弱旅赢。

东来别骂我这样评论你的地界儿。


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

2006赛事集锦 (2006 World Cup)






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »