TMX z lexislativy EU
Thread poster: Milan Condak
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 19:03
English to Czech
Sep 4, 2020

V roce 2011 (před 9 lety) jsem udělal prezentace o použití LF-Aligneru s každým jednotlivým zdrojem dat (typem souborů).

Nejefektnějí je písmeno "c" = legislativa EU podle čísla CELEX.

Na základě přání zákazníka opět dokumetuji to co, jsem prezentoval 31.8.2020, ale s jazykovým párem DE-SK. Celá p
... See more
V roce 2011 (před 9 lety) jsem udělal prezentace o použití LF-Aligneru s každým jednotlivým zdrojem dat (typem souborů).

Nejefektnějí je písmeno "c" = legislativa EU podle čísla CELEX.

Na základě přání zákazníka opět dokumetuji to co, jsem prezentoval 31.8.2020, ale s jazykovým párem DE-SK. Celá prezentace je na jedné stránce.

http://www.condak.cz/nove/2020-09/04/cs/00.html

Milan
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


TMX z lexislativy EU






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »