This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hi, Sorry to bother You all, but I need help. I wanted to edit Okapi JSON filter, because the one added in filter pack (downloaded from okapi site) doesn't work good with my project.
Example from project:
{ "Key": "864ed8b5-9678-4060-a971-3d1385435510", "Value": "He is jumping, but why?\"" },
For now, Okapi JSON filter change it in OmegaT to:
Hi, Sorry to bother You all, but I need help. I wanted to edit Okapi JSON filter, because the one added in filter pack (downloaded from okapi site) doesn't work good with my project.
Example from project:
{ "Key": "864ed8b5-9678-4060-a971-3d1385435510", "Value": "He is jumping, but why?\"" },
For now, Okapi JSON filter change it in OmegaT to:
864ed8b5-9678-4060-a971-3d1385435510
He is jumping, but why?
But I also want to delete key line. I'm not good with technical stuff, sorry. Can someone help me? ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Didier Briel France Local time: 20:42 English to French + ...
Use the Okapi support group
Oct 18, 2018
Blogotronic wrote: I wanted to edit Okapi JSON filter, because the one added in filter pack (downloaded from okapi site) doesn't work good with my project.
Example from project:
{ "Key": "864ed8b5-9678-4060-a971-3d1385435510", "Value": "He is jumping, but why?\"" },
For now, Okapi JSON filter change it in OmegaT to:
864ed8b5-9678-4060-a971-3d1385435510
He is jumping, but why?
But I also want to delete key line. I'm not good with technical stuff, sorry. Can someone help me?
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.