Subscribe to Portuguese Track this forum

Siarkan topik baru   Topik-dimatikan : Ditunjukkan  Saiz fon: -/+
   Topik
Penyiar
Jawapan
(Paparan)
Penyiaran terbaru
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Arquivo de áudio de conferências
Ronivaldo Silva
Dec 1, 2009
0
(2,341)
Ronivaldo Silva
Dec 1, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Abrir una empresa de tradução no Brasil
11
(12,710)
Isaura Toledo
Dec 1, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Amostras de tradução e interpretação
Ronivaldo Silva
Nov 27, 2009
2
(2,808)
Ronivaldo Silva
Nov 28, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Segurança Social - Lei 110/2009
filipa ceia
Nov 11, 2009
2
(4,212)
João Brogueira
Nov 27, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Intérprete sofre...
oxygen4u
Sep 25, 2009
3
(3,342)
Ronivaldo Silva
Nov 27, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Como e o que estudar?
Ronivaldo Silva
Nov 27, 2009
0
(2,268)
Ronivaldo Silva
Nov 27, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Colaboração entre membros
Gil Costa
Nov 19, 2009
9
(3,900)
Gil Costa
Nov 24, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Workshop de tradução de documentos jurídicos – contratos
Susana Valdez
May 1, 2007
1
(3,920)
Ronivaldo Silva
Nov 18, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  O autoditatismo e a aprendizagem
Ronivaldo Silva
Nov 18, 2009
0
(2,975)
Ronivaldo Silva
Nov 18, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Transferencia de dinheiro pelo PayPal.
atlantico
Oct 29, 2009
2
(3,193)
atlantico
Oct 29, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  9º Concurso de Tradução do ProZ.com: Dê o seu voto!
Lucia Leszinsky
KAKITANGAN TAPAK
Oct 22, 2009
2
(3,093)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  9º Concurso de Tradução do ProZ.com: Por favor, ajude os participantes do par Catalão-Português
Lucia Leszinsky
KAKITANGAN TAPAK
Oct 9, 2009
0
(2,335)
Lucia Leszinsky
KAKITANGAN TAPAK
Oct 9, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Utentes do Mac em Portugal/Brasil
Ken Hansen
Oct 5, 2009
0
(2,363)
Ken Hansen
Oct 5, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Dia Internacional do Tradutor
sflor (X)
Sep 30, 2009
3
(3,530)
Carla Guerreiro
Oct 3, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  A retroversão.
Marina ROGER
Aug 25, 2009
9
(7,874)
João Miranda
Sep 16, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  9° concurso de tradução
2
(2,776)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Benchmark sobre tarifas para tradutores na área médica
Sandra B.
Sep 10, 2009
0
(2,322)
Sandra B.
Sep 10, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  9º Concurso de Tradução do ProZ.com
Lucia Leszinsky
KAKITANGAN TAPAK
Sep 7, 2009
0
(2,553)
Lucia Leszinsky
KAKITANGAN TAPAK
Sep 7, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Seguro de acidentes de trabalho - tem mesmo de ser?
Smartidiom
Jun 1, 2009
8
(6,145)
Carla Araújo
Sep 3, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Payment regarding specialized translations
Pabulo
Aug 28, 2009
1
(1,996)
Elisabete Cunha
Aug 30, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Off-topic: Novo ano de moderação
Ligia Dias Costa
Aug 3, 2009
2
(2,689)
Fernanda Rocha
Aug 11, 2009
Topik dikunci  Quebra de segurança no ProZ.com
Ligia Dias Costa
Aug 6, 2009
3
(2,595)
Ligia Dias Costa
Aug 6, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  TRADOS 2006 E OFFICE 2007
Ana Carneiro
Jul 29, 2009
2
(2,582)
Ana Carneiro
Aug 2, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Procuro glossario - Proteccao de Menores
Delminda
Jun 5, 2009
4
(2,764)
Delminda
Jul 31, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Pagamentos por conta
Andreia Santos
Jul 27, 2009
6
(5,194)
Andreia Santos
Jul 29, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Boas Notícias: Dispensa de entrega dos anexos do IVA da IES/DA
Deborah do Carmo
Jul 28, 2009
0
(2,907)
Deborah do Carmo
Jul 28, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  School for interpreters and translators in Brazil
giovanna diomede
Jul 20, 2009
6
(3,119)
Paul Dixon
Jul 24, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Dúvida no preenchimento de recibos - retenção na fonte
lilianaoneill
Jul 16, 2009
6
(10,128)
Ana Rita Simões
Jul 17, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Aligeirar o vocabulário ou não, eis a questão.
Raquel Bragança
Jul 15, 2009
6
(3,455)
Ana Rita Simões
Jul 16, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Acordo de Londres
Susana Valdez
Jul 7, 2009
3
(3,371)
Maria Castro
Jul 8, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Learning Brazilian Portuguese    ( 1... 2)
15
(7,708)
Dayse Barbosa
Jul 5, 2009
Topik dikunci  Anúncio do novo programa de moderador do ProZ.com
Jared Tabor
KAKITANGAN TAPAK
Jul 2, 2009
0
(2,033)
Jared Tabor
KAKITANGAN TAPAK
Jul 2, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  2 palestras sobre questões ambientais
Mauro Lando
Jul 2, 2009
0
(2,252)
Mauro Lando
Jul 2, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Trados Studio 2009
Ana Rita Simões
Jun 17, 2009
2
(2,339)
Ana Rita Simões
Jun 25, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Off-topic: ACORDO ORTOGRÁFICO - Uma opinião de Portugal
5
(2,876)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Problemas
8
(3,414)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Novas regras de ortografia - PT do Brasil
6
(5,690)
Christina Paiva
Jun 11, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  o Estado e os prazos de pagamento
3
(2,420)
Mariana Moreira
Jun 8, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Off-topic: Ginástica laboral
Carla Guerreiro
May 26, 2009
1
(2,412)
Ana Cabral
May 26, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Credenciamento pelo ABRATES
Russell Keeley
Apr 29, 2009
4
(3,331)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Learning Portuguese on line. Help needed!
11
(3,949)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Anúncio de trabalho de tradução com preços escandalosamente baixos    ( 1... 2)
Carla Guerreiro
Nov 29, 2008
25
(12,953)
Bruno Magne
May 18, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  glossário de termos jurídicos - inglês-Português
Sandra Patinha
Apr 1, 2003
9
(19,359)
lmcesarino
May 14, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Off-topic: Aspectos linguísticos dos direitos de detenidos em paises lusafonos
John Farebrother
Apr 7, 2009
3
(2,627)
Carla Guerreiro
Apr 30, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Comprar o TRADOS - Ajuda
Teresa Bento
Apr 27, 2009
2
(3,466)
Barbara Santos
Apr 29, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Off-topic: Travelling in Portugal
Jerzy Czopik
Apr 26, 2009
6
(2,681)
Jerzy Czopik
Apr 27, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Encontro Internacional de Tradutores no Brasil
Fernanda Rocha
Apr 15, 2009
0
(2,096)
Fernanda Rocha
Apr 15, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Outsourcing e contabilidade
Ana Rita Simões
Apr 14, 2009
0
(2,053)
Ana Rita Simões
Apr 14, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  A culpa foi da tradução??
oxygen4u
Apr 7, 2009
3
(2,571)
Ligia Dias Costa
Apr 9, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Tradução dum LIVRO - tarifas, contrato..etc?
aishu
Apr 6, 2009
3
(3,621)
Francesco Mai
Apr 7, 2009
Siarkan topik baru   Topik-dimatikan : Ditunjukkan  Saiz fon: -/+

Red folder = Siaran baru sejak lawatan terakhir anda (Red folder in fire> = Lebih daripada 15 penyiaran) <br><img border= = Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda (Yellow folder in fire = Lebih daripada 15 penyiaran)
Lock folder = Topik dikunci (Tiada pengumuman baru boleh dibuat di dalamnya)


Forum perbincangan industri terjemahan

Perbincangan terbuka berkenaan topi berkaitan terjemahan, kejurubahasaan dan penyetempatan




 Penjejakan e-mel forum disediakan untuk pengguna berdaftar sahaja


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »