Pages jaunes scam Thread poster: Cécile Gaultier
|
Good morning to the Proz community. I guess scammers are getting better and better... Email received a few days ago: Bonjour Mme, je me permets de vous contacter pour besoin d'un traducteur disponible pour répondre à une mission de traduction de document en anglais vers le français(traduction non assermentée). Merci de me contacter pour plus de détails concernant cette mission. Cordia... See more Good morning to the Proz community. I guess scammers are getting better and better... Email received a few days ago: Bonjour Mme, je me permets de vous contacter pour besoin d'un traducteur disponible pour répondre à une mission de traduction de document en anglais vers le français(traduction non assermentée). Merci de me contacter pour plus de détails concernant cette mission. Cordialement, Email : [email protected] Have a nice Sunday everyone. Cécile ▲ Collapse | | | Barbara Carrara Italy Local time: 06:28 Member (2008) English to Italian + ...
Hi The 'gentleman' certainly didn't give much away in his message, but we are missing the next chapter, in which he may have explained his 'mission' in detail. (Ugh!) What happened, and where do the Yellow Pages come in? Look forward to knowing more about this scam. Hope you didn't fall for it. Thanks. | | |
Son courriel figure sur le Translator Scammers Directory. J'espère que vous l'avez regardé avant de tomber dans le piège...
[Edited at 2021-04-11 13:19 GMT] | | | Merci Barbara and Teresa | Apr 14, 2021 |
Thank you for your replies and sorry for getting back to you so late. I received the email through the YP website. And then... to answer your question: I answered the first email (I had not looked up into the scammers directory), but for some reason, something did not sound right. Just a gut feeling... And I got this message: bonjour Pour nous établir un devis merci de se référer aux informations suivantes: RAISON SOCIALE: B.S.N.G CONSEIL ET GESTIO... See more Thank you for your replies and sorry for getting back to you so late. I received the email through the YP website. And then... to answer your question: I answered the first email (I had not looked up into the scammers directory), but for some reason, something did not sound right. Just a gut feeling... And I got this message: bonjour Pour nous établir un devis merci de se référer aux informations suivantes: RAISON SOCIALE: B.S.N.G CONSEIL ET GESTION. ADRESSE:5 RUE PAULE DE VIGUIER 31600 SAUBENS SIRET: 81941093700018 CHARGE DE LA GESTION DES AFFAIRES: LUDOVIC BAUTE veuillez aussi me faire parvenir votre RIB pour le virement de l'acompte. Bien cordialement Well, I guess at that very moment... I saw the light Have a lovely evening, Cécile ▲ Collapse | |
|
|
Good afternoon, Thank you very much for the information! I received the exact same first email. I answered it and sent a quote with advance payment, then a "facture d'acompte" (down-payment invoice), and on the next day I received the following email: Bonjour. Je vous informe que le comptable a déjà procédé au virement depuis par contre il vient de m'informer qu'il y a eu une erreur concernant le montant envoyé, au lieu de vous tra... See more Good afternoon, Thank you very much for the information! I received the exact same first email. I answered it and sent a quote with advance payment, then a "facture d'acompte" (down-payment invoice), and on the next day I received the following email: Bonjour. Je vous informe que le comptable a déjà procédé au virement depuis par contre il vient de m'informer qu'il y a eu une erreur concernant le montant envoyé, au lieu de vous transférer xxx, xxeuro couvrant votre acompte , il vous a confondu avec le conférencier et vous a transféré xxxx,xx€ Couvrant la facture Totale du conférencier, il a donc dû contacter la banque tout à l'heure pour rectifier l'erreur mais la somme a déjà été comptabilisée par la banque. Je suis tout confus! La seule solution serait qu'une fois le virement des xxxx€ reçus, vous enlèverez vos xxx,xxeuro constituant votre acompte puis nous retournerons la différence afin que nous puissions payer le conférencier à bonne échéance. Veuillez me tenir informé une le virement des xxxx€ reçus afin que je puisse vous faire parvenir mon RIB pour que vous puissiez nous retourner la différence dans les plus brefs délais. Pouvons-nous vous envoyer notre RIB en même temps pour que vous nous ajoutiez comme bénéficiaire en attendant de recevoir le virement des xxxxeuro pour pouvoir nous renvoyer la différence du trop-perçu ? En Attendant votre retour, je vous souhaite une bonne journée I haven't replied and I think I am going to leave it there The bright side is, it was the first time I was asking for an advance payment, so I learned how to prepare a quote for advance payment and a down-payment invoice. I am so glad I stopped here before getting into any more problems. Again thank you very much for the information! Marion
[Edited at 2021-05-20 13:02 GMT] ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Pages jaunes scam Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |