Proofreading in SDL Trados 2021 (without SDL file or TM file)
Thread poster: tofboy
tofboy
tofboy
Uzbekistan
Local time: 10:46
Uzbek to Korean
+ ...
Dec 16, 2020

Hi,

I am being asked to proofread a document in a Word file (Not SDL file or TM file).
I have original document also in Word. It is not translated by Trados.
I wonder if Trados have any option for proofreading?
So that I don't repeat the same corrections again and I can see terminology previously translated by me in Trados.
Is there a way to make Trados update the segments once edited and replace them going forward if it is a 100% match?

Thanks
... See more
Hi,

I am being asked to proofread a document in a Word file (Not SDL file or TM file).
I have original document also in Word. It is not translated by Trados.
I wonder if Trados have any option for proofreading?
So that I don't repeat the same corrections again and I can see terminology previously translated by me in Trados.
Is there a way to make Trados update the segments once edited and replace them going forward if it is a 100% match?

Thanks beforehand!
Collapse


 
Ruth Wiedekind
Ruth Wiedekind  Identity Verified
Germany
Local time: 06:46
Spanish to German
+ ...
In the SDL Trados Studio: Do an alignment and open it Dec 16, 2020

SDL Trados Studio "Start Screen" -> Align Documents
It's a long time ago that I last used it.
The (biligual) alignment file can then serve as the basis for later processing.


Elena Feriani
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Proofreading in SDL Trados 2021 (without SDL file or TM file)







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »