GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:34 Mar 26, 2019 |
English to Italian translations [PRO] Medical - Law (general) / sovvenzioni mediche | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fabrizio Zambuto | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Quadro normativo/accordo/ USA UE sul Privacy Shield |
|
eu-us privacy shield framework Quadro normativo/accordo/ USA UE sul Privacy Shield Explanation: https://www.garanteprivacy.it/documents/10160/0/Privacy shie... https://www.insidemarketing.it/privacy-shield-accordo-usa-ue... lo puoi chiamare quadro normativo, Accordo oppure lasciarlo framework. -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2019-03-26 18:41:23 GMT) -------------------------------------------------- https://www.unolegal.it/privacy-shield-gdpr/ puoi anche chiamarlo scudo per la privacy ma sembra forzato, Privacy Shield secondo me lo puoi lasciare in inglese. -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2019-03-26 18:42:53 GMT) -------------------------------------------------- però attenzione, qui lo traduce completamente: https://it.wikipedia.org/wiki/Scudo_UE-USA_per_la_privacy -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2019-03-26 18:45:40 GMT) -------------------------------------------------- e qui danno la definizione Europea in Italiano, quindi puoi tranquillamente tradurre tutto (a parte Privacy) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-16-433_it.htm "scudo UE-USA per la privacy" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.