Member since May '08

Working languages:
German to English
English to German
French to English
English to French
Spanish to English

Gabriella Bertelmann
Certified Translator/Reviewer 35Y f.t.

Local time: 01:02 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English, German Native in German
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider has chosen to display WWA reviews (positive) received from clients.

This service provider has chosen not to display feedback ratings publicly.

1 positive review
What Gabriella Bertelmann is working on
info
Feb 16 (posted via ProZ.com):  Innovative pharmaceutical product from Germany, Book Editing and Proofreading, patent review ...more, + 10 other entries »
Total word count: 50000

User message
Certified Translator + Interpreter
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Copywriting, Voiceover (dubbing), Transcreation, Subtitling, Interpreting, Website localization, Language instruction, Project management, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
PsychologyCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Law: Patents, Trademarks, CopyrightPatents
Medical (general)Education / Pedagogy
Advertising / Public RelationsEnvironment & Ecology
JournalismPoetry & Literature


Rates
German to English - Rates: 0.13 - 0.16 USD per word / 35 - 40 USD per hour
English to German - Rates: 0.13 - 0.16 USD per word / 35 - 40 USD per hour
French to English - Rates: 0.13 - 0.16 USD per word / 35 - 40 USD per hour
Spanish to English - Rates: 0.13 - 0.15 USD per word / 35 - 40 USD per hour
English to Spanish - Rates: 0.13 - 0.15 USD per word / 35 - 40 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 457, Questions answered: 832, Questions asked: 201
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, American Express, Money order, Check, Visa, MasterCard, Discover, Bank Transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Glossaries aus Kulanz: as a gesture of good will, being in opposition to, contaminated, linguistically established - ling. gesichert, sand lime brick - Kalksandstein, vorbeigehen (Wortl.), does not capture
Translation education Master's degree - Linguistics and Translators & Interpreters München
Experience Years of experience: 33. Registered at ProZ.com: Mar 2008. Became a member: May 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to German (Uebersetzer Diplom)
German to English (Translator's & Interpreter's Linguistic Institute )
German to English (Peru)
Spanish to English (Colegio Mexicano de Int�rpretes de Conferencias, A.C.)
Spanish to English (Asociación de Traductores Profesionales)


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Submachine, Powerpoint
CV/Resume English (DOC)
Professional practices Gabriella Bertelmann endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Get help with terminology and resources
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
Bio

I am predominantly working on literary translations and multilingual editing and review assignments at this time, with broad experience in a wide range of fields due to the many years in this profession.

Certified Translator, Editor and Reviewer, 26 years experience in medical, legal, technical & literary translation, including published work for US & European publishers and authors. Highly proficient in Advertising & Marketing materials, Press Releases and all types of AD Copy, worked with many international AD agencies, also in the Medical & Pharma Sector.

Examples of projects of involvement: Training manuals, films & documentaries, instructions, news releases, advertisements, brochures, A/V & PP presentations, specifications, test reports, assays, health manuals, Patient Handbooks, technical literature, Articles,Journals (New England Journal of Medicine, Kaiser Permanente, Siemens (SARS), Gambro, Novartis, Franklin Laboratories)

I specialize in research & thesis material, dissertations, scientific material, intellectual property & PATENT translation, particularly medical, biomedical, chemical,while   energy, environmental & ecology are close to my heart. Many years of Engineering (worked for BMW): structural,mechanical, industrial, chemical.

Technical writing background & experience. Creative Writing background and experience;

Work with major advertising agencies in US, Europe & Latin America. 26 years experience in literary translation including published work for US + European publishers & authors.

Proficient in old script and hard-to-read handwriting, church records, immigration and adoption paperwork, personal & genealogical records, Certificates, Wills, Judgments, Regulatory Material & Appeals Court cases..


Teaching experience: Educational Workshops, Medical & Therapeutic Seminars & Conferences, University level/language classes, tutoring and coaching multiple languages & cross-cultural programs.

Multilingual Voice-over Work, audio visual programs, Films. Exposure to additional languages, such as Russian, Chinese, Hebrew and Czech.

Accurate, reliable professional prefers to quote on project for highest level of accuracy. High quality work, careful editing and proofing of all material.

Many long-time clients, excellent references, letters of recommendation. Guarantee my work, care sincerely about my clients. Will be glad to provide information upon request. You will be pleased, as all of my clients.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 477
PRO-level pts: 457


Top languages (PRO)
German to English333
English to German63
Spanish to English31
French to English19
English to French11
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering117
Law/Patents113
Bus/Financial87
Medical51
Marketing23
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)57
Law (general)54
Finance (general)28
Construction / Civil Engineering23
Engineering: Industrial20
Medical (general)19
Mechanics / Mech Engineering19
Pts in 38 more flds >

See all points earned >
Keywords: Medical translation, research, thesis material, patent translation, Experienced technical translator Multilingual, books, manuals, history, travel, tourism. See more.Medical translation, research, thesis material, patent translation, Experienced technical translator Multilingual, books, manuals, history, travel, tourism, Certificates: Birth/Death/Marriage, Divorce Decrees, Adoption paperwork, Immigration, genealogical records old script, hand written documents, archives. See less.


Profile last updated
Jan 22



More translators and interpreters: German to English - English to German - French to English   More language pairs