Job closed
This job was closed at Jul 25, 2017 06:15 GMT.

English to Swiss French Small Task

Disiarkan: Jul 17, 2017 21:41 GMT   (GMT: Jul 17, 2017 21:41)

Job type: Kerja penterjemahan/pengeditan/pruf
Service required: Translation


Bahasa: Bahasa Inggeris hingga Bahasa Perancis

Penerangan kerja:

Dear Translators,

Hope my post finds you well!

we have a tinny job around 60 words need to be translated from English to Swiss French, and deadline is tomorrow 11 AM Cairo time. We need the target file in a word file, so no need to use Trados. :)

If you would like to share this project with us, please send me your CV/ resume to my e-mail: [HIDDEN]

Please, mention your rate for this tinny job.

Looking forward to receive your CVs.

Thank you in advance!

Kind Regards,
Hadeer Salah

Poster country: Mesir

Penyedia khidmat menyasar (ditentukan oleh penyiar kerja):
Medan subjek: Umum / Perbualan / Aluan / Surat
Tarikh akhir menyebut harga: Jul 18, 2017 06:00 GMT
Tarikh akhir penyerahan: Jul 18, 2017 09:00 GMT
Perihal penyumber keluar:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

Bahasa Malaysia

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Carian istilah
  • Kerja
  • Forum
  • Multiple search