This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Nji analizë e shkurtër e sloganeve zgjedhore n'Kosovë
Penyiaran jaluran : Roland Lelaj
Roland Lelaj Kanada Local time: 14:11 Ahli (2008) Bahasa Inggeris hingga Bahasa Albania + ...
Feb 6
Dhe disa sugjerime prej shpisë.
“Gjuha kocka s’ka e kocka thyen” – kjo urti popullore për gjuhën e vë në pah fuqinë e saj transformuese. Gjuha asht mjeti ma i fuqishëm që e formëson mënyrën e t’menduemit dhe t’përjetuemit të botës. Ka fuqinë me krijue realitete, por edhe me i kufizue ato. Çdo fjalë dhe çdo strukturë gramatikore na detyron m’i pa disa gjana ma qartë dhe m’i injorue disa tjera. Në arenën politike, gjuha asht arma e parë në çdo betejë... See more
Dhe disa sugjerime prej shpisë.
“Gjuha kocka s’ka e kocka thyen” – kjo urti popullore për gjuhën e vë në pah fuqinë e saj transformuese. Gjuha asht mjeti ma i fuqishëm që e formëson mënyrën e t’menduemit dhe t’përjetuemit të botës. Ka fuqinë me krijue realitete, por edhe me i kufizue ato. Çdo fjalë dhe çdo strukturë gramatikore na detyron m’i pa disa gjana ma qartë dhe m’i injorue disa tjera. Në arenën politike, gjuha asht arma e parë në çdo betejë për pushtet.
Sloganet janë mjete të fuqishme të komunikimit politik, të konceptueme me ngjallë emocione dhe me u mbajtë n’mend. Zbërthimi i sloganeve të partive politike përmes lentës gjuhësore, letrare dhe semantike zbulon mënyrën se si krijohet dhe manipulohet realiteti politik.
Në nji botë ideale, sloganet politike do të ishin vargje poetike që e frymëzojnë dhe drejtojnë popullin drejt nji të ardhmeje ma të mirë. Por realiteti politik nuk e ka luksin e poezisë – ai kërkon togfjalësha të shkurtë, emocione dhe thirrje që i mbushin hapësinat boshe të bilbordëve. (Vijon më poshtë)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.