https://www.proz.com/forum/powwows/168538-powwow_montevideo_uruguay-page2.html&start=15

Pages in topic:   < [1 2 3] >
Powwow: Montevideo - Uruguay

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Montevideo - Uruguay".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Susie Miles (X)
Susie Miles (X)  Identity Verified
Local time: 17:48
英語 から スペイン語
Voy!!!! Dec 1, 2009

Laureana, cuenten conmigo, voy!!! Nos vemos el sábado, a las 13 pm.
Susie


 
Laureana Pavon
Laureana Pavon  Identity Verified
ウルグアイ
Local time: 17:48
2007に入会
英語 から スペイン語
+ ...

モデレーター
Susie: ¡Qué suerte! Dec 1, 2009

Me alegra que finalmente nos puedas acompañar. Nos vemos

 
Laureana Pavon
Laureana Pavon  Identity Verified
ウルグアイ
Local time: 17:48
2007に入会
英語 から スペイン語
+ ...

モデレーター
Nos vemos mañana Dec 4, 2009

¡Nos vemos mañana!

 
mariana24
mariana24  Identity Verified
ウルグアイ
Local time: 17:48
スペイン語
+ ...
Me lo pierdo Dec 4, 2009

Hola Laureana y todos:

No he confirmado mi asistencia ni voy a poder ir (otra vez) por una razón simple pero contundente: tengo 15000 palabras que terminar para el domingo, y las empecé hoy. O sea...NO me puedo mover de mi silla.

Lo lamento de verdad porque paso muy bien con el grupo. Les deseo que pasen precioso, no lo dudo que lo harán, felices fiestas para todos, y...¡disfruten!


Un beso

Mariana (Parietti)


 
Fabio Descalzi
Fabio Descalzi  Identity Verified
ウルグアイ
Local time: 17:48
2004に入会
ドイツ語 から スペイン語
+ ...
Looking forward :) Dec 4, 2009

¡Nos vemos!

 
Maura Affinita
Maura Affinita  Identity Verified
Local time: 17:48
2007に入会
イタリア語 から スペイン語
+ ...
Nos vemos!! Dec 4, 2009

Perdón mi ignorancia y despiste...¿dónde queda el salón?

 
Maura Affinita
Maura Affinita  Identity Verified
Local time: 17:48
2007に入会
イタリア語 から スペイン語
+ ...
Ya lo encontré!! Dec 4, 2009

Seguí el link y ya me informé. Les dije que soy despistada!

 
jacana54 (X)
jacana54 (X)  Identity Verified
ウルグアイ
英語 から スペイン語
+ ...
Un gusto verlos a todos Dec 5, 2009

y gracias, Laureana, por la magnífica organización.
Cariños.


 
Mónica Algazi
Mónica Algazi  Identity Verified
ウルグアイ
Local time: 17:48
2005に入会
英語 から スペイン語
Un lujo en todo sentido Dec 6, 2009

Me asocio a lo expresado por Lucía. ¡Estuvo espectacular!

 
Rosina Peixoto
Rosina Peixoto  Identity Verified
ウルグアイ
Local time: 17:48
英語 から スペイン語
+ ...
Ganas de compartir, calidez, camaradería Dec 7, 2009

Me encantó estar presente una vez más, poder encontrarme con los "viejos" colegas y conocer a otros. Una experiencia muy positiva. A Laureana y equipo, excelente.

 
Sylvia Moyano Garcia
Sylvia Moyano Garcia  Identity Verified
Local time: 17:48
フランス語 から スペイン語
+ ...
Muy linda despedida del año. Dec 7, 2009

Gracias Laureana, muy lindo lugar, gratos momentos. Feliz 2010 para todos! y hasta la Miniconferencia...no?

 
widd
widd
ウルグアイ
Local time: 17:48
英語 から スペイン語
+ ...
Muchas gracias por la invitación... Dec 7, 2009

a Laureana, y a todos por un buen rato entre colegas. Feliz 2010.

 
Fabio Descalzi
Fabio Descalzi  Identity Verified
ウルグアイ
Local time: 17:48
2004に入会
ドイツ語 から スペイン語
+ ...
Muchas gracias Laureana Dec 7, 2009

Una excelente opción de lugar. Me encantó todo. ¡Gracias a tod@s por estar allí!

 
jacana54 (X)
jacana54 (X)  Identity Verified
ウルグアイ
英語 から スペイン語
+ ...
Buenísimo! Dec 7, 2009

Un gustazo. Gracias, Laureana

 
Laura Bissio CT
Laura Bissio CT  Identity Verified
ウルグアイ
Local time: 17:48
英語 から スペイン語
+ ...
¡¡Feliz 2010 para todos!! Dec 7, 2009

Un buen lugar y una reunión con los colegas/amigos... ¡qué buena manera de terminar el año! Gracias, Laureana. Un abrazo a todos.

 
Pages in topic:   < [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Montevideo - Uruguay






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »