Dec 3, 2006 20:28
17 yrs ago
17 viewers *
English term
proprietary interest
English to Polish
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
disclaimer
W zdaniu: "XXX disclaims any proprietary interest in the marks and names of others".
Zapewne prawnicy mają na to formułkę, a dla mnie jest to ciężki orzech do zgryzienia :-(
Zapewne prawnicy mają na to formułkę, a dla mnie jest to ciężki orzech do zgryzienia :-(
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | prawo majątkowe | bartek |
4 +1 | zastrzeżony udział | Adam Lankamer |
4 | wspolwlasnosc | Agnieszka Gordon Ph.D. |
Proposed translations
+1
3 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "W kontekście, jaki miałam, wydaje się najwłaściwsze. Dziękuję!"
+1
1 min
zastrzeżony udział
imho
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-12-03 20:39:44 GMT)
--------------------------------------------------
ew. zastrzeżone prawa :-)
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-12-03 20:39:44 GMT)
--------------------------------------------------
ew. zastrzeżone prawa :-)
18 mins
Something went wrong...