Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Todo un lujo para el bienestar en el que encontramos piscinas, jardines y fuentes
English translation:
An abundant source of health and vitality with swimming pools, gardens and fountains
Added to glossary by
Bubo Coroman (X)
Aug 9, 2007 11:41
16 yrs ago
Spanish term
Todo un lujo para el bienestar
Spanish to English
Marketing
Marketing
Hotel profile
Hola,
¿Alguien tendrá una sugerencia para "todo un lujo para el bienestar"?
La frase:
Todo un lujo para el bienestar en el que encontramos piscinas, jardines y fuentes.
Gracias...
¿Alguien tendrá una sugerencia para "todo un lujo para el bienestar"?
La frase:
Todo un lujo para el bienestar en el que encontramos piscinas, jardines y fuentes.
Gracias...
Proposed translations
(English)
Change log
Aug 13, 2007 09:05: Bubo Coroman (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/571398">Poughkeepsie's</a> old entry - "Todo un lujo para el bienestar"" to ""An abundant source of health and vitality with swimming pools, gardens and fountains.""
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
An abundant source of health and vitality with swimming pools, gardens and fountains.
:-)
Peer comment(s):
agree |
trans4u
: I like this one. Sorry, but "an oasis of pleasure" makes it sound like a house of ill repute. That's not the idea they want to convey. Or it could be that my mind is in the gutter this a.m.
57 mins
|
my mind is permanently in the gutter! Hugs to you :-)
|
|
agree |
Salloz
: What about "a luxurious source of..."?
4 hrs
|
I think you either have to go for the luxury or go for the wellbeing (otherwise you end up with a kind of conflict) ... I decided to go for the wellbeing as I thought it more important!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Great, thanks for the suggestion!"
2 mins
Luxurious comfort
without any more context, this is what comes to mind.. good luck!
7 mins
All the comfort(s) for the (your) well-being
Another idea:
... where pools, gardens .... are found.
HTH!
+2
38 mins
An oasis of pleasure with its own pools, gardens, and fountains.
It's not literal - but sounds nice.
Peer comment(s):
agree |
Sinead --
: I think you're right to avoid a literal translation here, this sounds much better.
2 hrs
|
Thank you Sinead! After Trans4u's above comment I was beginning to doubt myself. I'll sign up for an oasis of pleasure anyday - providing they take Visa!
|
|
agree |
Gacela20
6 hrs
|
thanks Gacela20!
|
54 mins
Luxurious facilities for your comfort
I would put it that way.
4 hrs
Every luxurious detail designed to pamper you/your well-being
Just another two cents.
Discussion