Nov 9, 2002 00:07
21 yrs ago
English term

"the anxiety as to success or fear as to failure"

English to Romanian Art/Literary
"the anxiety as to success or fear as to failure"...

Proposed translations

+7
1 hr
Selected

anxietatea fata de succes sau frica fata de esec

Just an other variation.
t in "fata" s in "esec" have cedile
Peer comment(s):

agree Cristina Moldovan do Amaral
6 hrs
Multumesc.
agree Elvira Stoianov
9 hrs
Multumesc.
agree Andrei Albu
13 hrs
Multumesc.
agree lucca
20 hrs
Multumesc.
agree Raluca Ion (X)
1 day 20 hrs
Multumesc.
agree Cristiana Coblis
2 days 7 hrs
Multumesc.
agree corin : as renunta la al doilea "fata": "anxietatea fata/legata de succes si frica/teama de esec"
2 days 19 hrs
Multumesc.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
56 mins

anxietatea prin prisma succesului sau teama prin prisma esecului


that's the best I can do without any context. Give some more details, please. :)
Something went wrong...
+7
8 hrs

nelinistea fata de perspectiva succesului si teama fata de esec

Sau:

nerabdarea de a reusi si teama de a pierde

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-09 08:14:50 (GMT)
--------------------------------------------------


I apologize. It\'s \'or\' instead of \'and\'. Therefore:

nelinistea fata de perspectiva succesului sau teama fata de esec
Peer comment(s):

agree Elvira Stoianov
2 hrs
agree Florinbc (X)
6 hrs
agree Andreea_U
8 hrs
agree lucca : parca, totusi, frica, nu teama
13 hrs
agree Cris Hirzoiu : "nelinistea" - foarte potrivit
1 day 31 mins
agree Raluca Ion (X)
1 day 13 hrs
agree Cristiana Coblis
2 days 43 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search