Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
pigro come un ghiro
French translation:
paresseux comme un lézard
Added to glossary by
Emanuela Galdelli
Jun 13, 2009 13:40
14 yrs ago
Italian term
pigro come un ghiro
Italian to French
Art/Literary
Slang
blog per bambini
allora ho trovato paresseux "comme une coulèvre"
http://ernestpapi.free.fr/Tranchjara, posu, noia, oziu. Fain...
e tante altre come "partisan du moindre effort" che mi piace un sacco ma trattandosi di un testo per bambini non mi pare il caso
ma poi ci sono un sacco di parole argot, davanti alle quali non so che fare, saranno troppo volgari per un blog rivolto a dei bambini di età compresa tra i 6 e i 14 anni?
http://www.languefrancaise.net/recherche/liste.php?motsclef=...
grazie a tutti
http://ernestpapi.free.fr/Tranchjara, posu, noia, oziu. Fain...
e tante altre come "partisan du moindre effort" che mi piace un sacco ma trattandosi di un testo per bambini non mi pare il caso
ma poi ci sono un sacco di parole argot, davanti alle quali non so che fare, saranno troppo volgari per un blog rivolto a dei bambini di età compresa tra i 6 e i 14 anni?
http://www.languefrancaise.net/recherche/liste.php?motsclef=...
grazie a tutti
Proposed translations
(French)
3 | Paresseux comme un lézard | Vanessa Di Franco |
2 +5 | paresseux comme un loir | hirselina |
3 +1 | feignant | Virginie Ebongué |
Change log
Jun 13, 2009 13:40: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Jun 23, 2009 20:52: Emanuela Galdelli Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
Paresseux comme un lézard
Une autre proposition
http://dictionnaire.sensagent.com/paresseux/fr-fr/
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-06-13 16:10:45 GMT)
--------------------------------------------------
Prego! Direi che flandrin et balladeur vengono usati poco e niente... cosi come la maggior parte delle espressioni del link postato. Tra l'altro visto che si tratta di un blog per bambini eviterei decisamente l'argot. Alla fine penso che andrebbero bene le tre proposte : couleuvre, loir et lézard che rimangono espressioni allegre e abbastanza comuni.
http://dictionnaire.sensagent.com/paresseux/fr-fr/
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-06-13 16:10:45 GMT)
--------------------------------------------------
Prego! Direi che flandrin et balladeur vengono usati poco e niente... cosi come la maggior parte delle espressioni del link postato. Tra l'altro visto che si tratta di un blog per bambini eviterei decisamente l'argot. Alla fine penso che andrebbero bene le tre proposte : couleuvre, loir et lézard che rimangono espressioni allegre e abbastanza comuni.
Note from asker:
okei grazie per la tua opzione ma potresti dirmi che ne pensi di commeune couleuvre"? è quella che ha più occorrenze in google (sopra l'ho scritta male) e soprattutto che mi dici di feignasse, flandrin, balladeur etc , hai guardato il link che ho postato? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+5
9 mins
paresseux comme un loir
Se dit aussi
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-06-13 13:50:30 GMT)
--------------------------------------------------
ou "flemmard"
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-06-13 16:47:28 GMT)
--------------------------------------------------
"paresseux comme un loir"
http://www.larousse.fr/encyclopedie/nom-commun-nom/loir/6649...
Paresseux comme une couleuvre, comme un loir, extrêmement paresseux.
http://www.larousse.fr/ref/nom-commun-nom/paresseux_77003.ht...
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-06-13 13:50:30 GMT)
--------------------------------------------------
ou "flemmard"
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-06-13 16:47:28 GMT)
--------------------------------------------------
"paresseux comme un loir"
http://www.larousse.fr/encyclopedie/nom-commun-nom/loir/6649...
Paresseux comme une couleuvre, comme un loir, extrêmement paresseux.
http://www.larousse.fr/ref/nom-commun-nom/paresseux_77003.ht...
Peer comment(s):
agree |
elysee
: quand je vivais encore à Paris, j'entendais dire cela... (et le "loir" est sympa et mignon pour des enfants..)
1 hr
|
Oui, "paresseux comme une couleuvre" me semble assez difficile à avaler, pour des enfants
|
|
agree |
Francine Alloncle
: Je préfère de loin "flemmard" et garder le loir pour l'expression "dormir comme un loir"
2 hrs
|
Merci. "Flemmard" me semble familier mais non pas agrotique
|
|
agree |
Catherine Prempain
: J'aime bien flemmard! ça me donne envie de flemmarder :)
1 day 22 hrs
|
Oui, c'est vrai :-)
|
|
agree |
Virginie Ebongué
: Je suis d'accord avec Cathie et Francine
1 day 23 hrs
|
Merci!
|
|
agree |
Marie Christine Cramay
1 day 23 hrs
|
Merci!
|
+1
1 day 23 hrs
feignant
une autre idée
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour23 heures (2009-06-15 13:25:36 GMT)
--------------------------------------------------
ou faignant
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour23 heures (2009-06-15 13:25:36 GMT)
--------------------------------------------------
ou faignant
Peer comment(s):
agree |
Marie Christine Cramay
: Dans ce cas, "fainéant comme une couleuvre".
19 mins
|
Merci Christine :-)
|
Something went wrong...