Jun 28, 2009 22:53
14 yrs ago
6 viewers *
français term
prise en charge
français vers portugais
Sciences sociales
Org / dév. / coop internationale
la phrase:
"ni fournir aux différents partenaires une base de discussions pour une prise en charge concertée et participative du financement"
J'ai d'abbord traduit par "tomada a cargo" ... "assumir uma responsabilidade" ou "aceitação", "responsabilização" me semblent faibles...
"ni fournir aux différents partenaires une base de discussions pour une prise en charge concertée et participative du financement"
J'ai d'abbord traduit par "tomada a cargo" ... "assumir uma responsabilidade" ou "aceitação", "responsabilização" me semblent faibles...
Proposed translations
(portugais)
4 | assumir/responsabilizar-se | Mariana Moreira |
4 +1 | gestão (concertada e participativa do financiamento) | Gil Costa |
Proposed translations
16 minutes
Selected
assumir/responsabilizar-se
...uma base de discussões para que possam assumir o financiamento de uma forma concertada e participativa/participada...
Espero que ajude :)
Espero que ajude :)
Note from asker:
Neste caso, como também estou impedido de dar a frase completa, também falta algum contexto. Esta frase tem outro sujeito, pelo que a tradução mais adequada seria "para que se possa assumir". Ajudou bastante! Muito obrigado! ;) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado Mariana!
Note-se que é apenas neste contexto! A outra sugestão apresentada também se adequa noutros contextos."
+1
1 heure
gestão (concertada e participativa do financiamento)
Sug.
Note from asker:
Também é uma correspondência válida! Muito obrigado! |
Something went wrong...