Glossary entry

inglês term or phrase:

back bacon

português translation:

bacon de lombo/bacon magro

Added to glossary by Erik Bry
Mar 9, 2010 16:16
14 yrs ago
4 viewers *
inglês term

back bacon

inglês para português Outra Cozinha/culinária
Qual o correspondente em PT do BR?
Change log

Mar 15, 2010 19:10: Erik Bry changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/776660">Always Learning's</a> old entry - "back bacon"" to ""bacon de lombo/bacon magro""

Discussion

Marlene Curtis Mar 9, 2010:
Sugeri bacon irlandês pois as perguntas anteriores referem-se à culinária irlandesa.
Heloisa Ferreira Mar 9, 2010:
A Marlene Curtis sugeriu, na definição fornecida, "pancetta". Pancetta, em inglês, seria toucinho, mas acho que não é bem a definição neste caso. Vai depender do contexto.

Proposed translations

54 minutos
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
-1
10 minutos

mortadela

A definição que encontrei foi:

back bacon
Function: noun
Date: 1947

chiefly British : CANADIAN BACON

Canadian bacon
n. boneless cured strip of pork loin that tastes like ham and is packed in a cylindrical piece to be sliced

Creio que seja mortadela - semelhante ao presunto e em formato cilíndrico para ser cortado.
Peer comment(s):

disagree Erik Bry : mortadela has nothing to do with bacon
19 minutos
neutral Mary Palmer : Corcordo com o Erik...
1 hora
Something went wrong...
+1
13 minutos

bacon canadense

Pode ser que tenha outro nome aqui, mas tem sido traduzido assim, já que nos EUA é conhecido também como Canadian bacon.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2010-03-09 16:33:49 GMT)
--------------------------------------------------

Pancetta, ao contrário, é o bacon da barriga!
pan·cet·ta 
–noun
Italian pork belly cured with salt, pepper, and other spices and air-dried up to four months, tightly rolled in a cylinder.
Example sentence:

Entre as sugestões estão os eggs benedict (preparados com ovos, bacon canadense e sauce hollandaise) e o omelete de espinafre (preparado com queijo de cabra).

Peer comment(s):

agree Mary Palmer
1 hora
Something went wrong...
32 minutos

toucinho magro

Este toucinho é menos gorduroso do que o da barriga - é o que uso para cozinhar. O back bacon não me parece ser específico de um único país, já que aqui no Reino Unido, por exemplo, quase todo toucinho vem deste corte:

The side cut has more meat and less fat than the belly. Bacon may be prepared from either of two distinct back cuts: fatback, which is almost pure fat, and pork loin, which is very lean. Bacon-cured pork loin is known as back bacon.


--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2010-03-09 16:55:12 GMT)
--------------------------------------------------

Bacon magro talvez seja mais correto! É um bacon mais carnudo, sem tantas tiras de gordura.
Um exemploÇ http://www.comerbemcasa.com/risoto-de-ervilha-fresca-e-bacon...
Example sentence:

http://en.wikipedia.org/wiki/Bacon

Something went wrong...
+1
8 minutos

bacon irlandês

Irish bacon = back bacon

Notes: This is a lot leaner than American bacon. Note that Canadian bacon also is sometimes called back bacon. Substitutes: Canadian bacon OR pancetta OR regular bacon (consider blanching first to remove smoky flavor

http://sonic.net/~alden/MeatcureBacon.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-03-09 17:40:23 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Back_bacon
Peer comment(s):

agree Mary Palmer
1 hora
Grata Mary!
Something went wrong...

Reference comments

47 minutos
Reference:

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search