Oct 16, 2010 16:29
13 yrs ago
8 viewers *
Spanish term
ficha
Spanish to English
Other
Human Resources
Fecha/Hora
El horario y fecha del simulacro será aprobado por los directivos de la organización para la participación en los diversos lugares para la preparación y facilitación del simulacro.
Durante este periodo, se iniciará el simulacro mediante el envío de la *ficha* o comunicación telefónica del escenario a uno de los tres centros de control. El simulacro estará programado para durar de cuatro a seis horas.
El horario y fecha del simulacro será aprobado por los directivos de la organización para la participación en los diversos lugares para la preparación y facilitación del simulacro.
Durante este periodo, se iniciará el simulacro mediante el envío de la *ficha* o comunicación telefónica del escenario a uno de los tres centros de control. El simulacro estará programado para durar de cuatro a seis horas.
Proposed translations
(English)
4 | alert report/emergency report | Lanna Rustage |
5 | memoranda/letters/reports | Meezermex |
4 | chip(s) | jude dabo |
Proposed translations
16 hrs
Selected
alert report/emergency report
I feel that report is too general.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Lanna!"
4 mins
chip(s)
CHEERS
13 hrs
memoranda/letters/reports
From the context this is from something like a Human Resources Consultant Simulation Exercise. I found this article from the Public Service Commission of Canada that gives a brief overview of how this kind of a simulation is run.
In paragraph three under "How the Simulation Works" it says that on the day of the assessment (aka -- simulation) the individual receives the exercise items (the information he will need to be able to carry out the simulation) which will be comprised of information in the form of memoranda, letters, or reports. Which is a situation identical to the one described in the context you have provided.
Basically, in this context and under these circumstances a "ficha" is being used generally to mean any kind of paper on which pertinent information is recorded.
I hope this helps!
In paragraph three under "How the Simulation Works" it says that on the day of the assessment (aka -- simulation) the individual receives the exercise items (the information he will need to be able to carry out the simulation) which will be comprised of information in the form of memoranda, letters, or reports. Which is a situation identical to the one described in the context you have provided.
Basically, in this context and under these circumstances a "ficha" is being used generally to mean any kind of paper on which pertinent information is recorded.
I hope this helps!
Discussion
From Larousse SP-EN
1. [tarjeta] (index) card
[con detalles personales] file, record card
2. [de guardarropa, aparcamiento] ticket
3. [de teléfono] token
4. [de juego - generalmente] counter
[en ajedrez] piece
[en casino] chip
mover ficha to act
5. DEP [contrato] contract
6. INFORM card
ficha perforada perforated card