Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Diamond member
Russian translation:
член уровня Diamond
Added to glossary by
Valery Kaminski
Oct 25, 2010 17:06
13 yrs ago
English term
Diamond members
English to Russian
Marketing
Internet, e-Commerce
Описание клуба VIP-клиентов, которые круче всех остальных, но и сами делятся на группы (Silver, Gold, Platinum and Diamond)
exclusive services for Diamond members
exclusive services for Diamond members
Proposed translations
(Russian)
Change log
Nov 20, 2010 12:01: Valery Kaminski Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 mins
Selected
член уровня Diamond
и т.п. для остальных
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
9 mins
Алмазный клиент
как бы смешно это не звучало, но это так .
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2010-10-25 17:16:20 GMT)
--------------------------------------------------
и обязательно с большой буквы
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2010-10-25 17:16:20 GMT)
--------------------------------------------------
и обязательно с большой буквы
Example sentence:
Приорбанк является стратегическим партнером СП "БЕЛПРОНТО" ООО на рынке рекламно-информационных услуг в банковской сфере Республики Бела�
Reference:
http://www.priorbank.by/r/news/bank/40613/28.07.2009
https://www.swedbank.ee/private/home/more/segments/gold?language=RUS
+2
11 mins
Бриллиантовый клиент
и далее по списку. А то как бы не обидеть.
Peer comment(s):
agree |
tschingite
: На самом деле очень расхожее обозначение в среде компаний сетевого маркетинга. Если речь о них, то, без сомнения, это Ваш вариант. Только не клиент, а member :))
8 mins
|
Thank you.
|
|
agree |
Veronika LIvshits
32 mins
|
Thank you.
|
1 hr
члены VIP класса Diamond/cупер-премиум класса Diamond
.
+5
1 hr
English term (edited):
exclusive services for Diamond members
держатели/владелецы Бриллиантовых карт (клуба)
речь идет об эксклюзивных услугах для таковых
http://www.google.gy/search?hl=en&client=opera&rls=en&q=""пл...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-10-25 18:21:10 GMT)
--------------------------------------------------
или "члены клуба, имеющие Бриллиантовые карты"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-10-25 18:27:58 GMT)
--------------------------------------------------
если самих карточек не существуе, то можно говорить о бриллиантовом/платиновом/золотом/ статусе члена клуба
http://www.google.gy/search?hl=en&client=opera&rls=en&q=""пл...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-10-25 18:21:10 GMT)
--------------------------------------------------
или "члены клуба, имеющие Бриллиантовые карты"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-10-25 18:27:58 GMT)
--------------------------------------------------
если самих карточек не существуе, то можно говорить о бриллиантовом/платиновом/золотом/ статусе члена клуба
Peer comment(s):
agree |
Kiwiland Bear
: поскольку не сам владелец "Бриллиантовый"
25 mins
|
верно мысль понимаете :) Спасибо!
|
|
agree |
LanaUK
33 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
GUO-HUAN CHEN
3 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Mikhail GINDINSON
: Единственно, владелЬцы
8 hrs
|
да, спасибо, что исправили ))
|
|
agree |
Andrei Yefimov
14 hrs
|
Спасибо, Андрей!
|
Discussion
Так как понятия эти широко используются, чую, что их должно быть много. Значит, как-то по другому, наверное, это называется...