Dec 15, 2010 21:44
13 yrs ago
5 viewers *
English term

glow-in-the-dark

English to Spanish Social Sciences Tourism & Travel golf tournament
The XXX Open Championship happens in downtown Portland’s ***glow-in-the-dark***, 3-D miniature golf experience.

Pregunto específicamente por el término "glow-in-the-dark" pero para ser sincera, después de Portland´s me pierdo. No es que no entienda lo que dice, pero armar la frase en español me está costando, lo de experience "me mata", ¿será que ya la neurona no funciona?

Gracias mil!

Discussion

Marina Soldati (asker) Dec 18, 2010:
Gracias Gracias a todos por su tiempo y sugerencias. ¡Feliz Navidad!

Proposed translations

+1
37 mins
Selected

fosforescente

Ante la inexistencia de la palabra, parecida pero no igual, sugerida antes, hago mi aporte esperando que la ortografía de la lengua castellana tenga su reconocimiento.

El campeonato XXX tendrá lugar en el centro de Portland, en un minigolf en 3-D y fosforescente.
Peer comment(s):

agree Marjory Hord : Bueno porque tambien sugiere toda una frase
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, Javier"
+9
8 mins

fosforecente o que brilla en la oscuridad

En Google sale un mini-golf en Portland en el que todo es fosforescente, será ese? =o) http://www.yelp.com/biz/glowing-greens-portland

¡Suerte!
Peer comment(s):

agree Yvonne Gallagher
7 mins
¡Gracias! =o)
agree MPGS : :)
12 mins
¡Gracias! =o)
agree Javier Wasserzug : Me temo que "fosforecente" no existe. FOSFORESCENTE, sí. Y yo nunca escuché "que brilla en la oscuridad" (lo que, por supuesto, no quiere decir nada).
22 mins
En España, si que se oye "brilla en la oscuridad"
agree Marisol Sahagun : De acuerdo con "fosforescente" :)
51 mins
¡Gracias! =o)
agree Berenice Font
1 hr
¡Gracias! =o)
agree Maria Itati Encinas : en Argentina usamos "que brilla en la oscuridad", también observando la foto, creo que podríamos decir fluorescente
1 hr
¡Gracias! =o)
agree Beatriz Ramírez de Haro
9 hrs
¡Gracias! =o)
agree Ruth Wöhlk
11 hrs
agree eski : Así de sencillo: Saludos! eski
19 hrs
Something went wrong...
1 hr

Fluorescente

otra posibilidad, está en la RAE
Something went wrong...
11 hrs

a la luz fosforescente de la noche en Portland, una aventura en 3D minigolf

otra opción: en el luminoso centro nocturno de Portland (para no perder el downtown)
Something went wrong...
17 hrs

golfito temático 3D con luces de neón en el centro de Portland

Si tienes problema con la construcción de la frase, dependiendo del texto precedente, podrías darle vuelta completa y poner "XXX Open Championship" al final, en lugar de al principio de la frase.
Something went wrong...
17 hrs

El Abierto de XXX tendrá lugar en el circuito en miniatura 3-D, una experiencia golfística rutilante

el Abierto de XXX tendrá lugar en el circuito en miniatura 3-D, una experiencia golfística rutilante del centro de Portland

***glow-in-the-dark*** es fluorescente o fosforescente, pero quizás podríamos reemplazarla por "rutilante" que para el caso daría la misma idea...

Una sugerencia!
Something went wrong...
2 days 21 hrs

que brilla en la oscuridad o fosforescente

Si la traduccion es mas formal, yo usaria fosforescente
Something went wrong...

Reference comments

3 mins
Reference:

Esto te ayudará

http://www.meetup.com/Anyone-Can-Join/calendar/11904736/

Glowing Greens is Portland's premier Black light indoor 3D miniature golf course, offering entertainment fun for everyone with individual and group rounds of 18 hole golf. Stop in for great golf fun and memorable atmosphere.

Our theme is Island Adventure and the course will be packed with a ton of animated sets with adventure sounds, but the wildest thing is the cool Ultraviolet blacklight art we have for you to admire.

Located in the heart of Portland, just a block from the

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-12-15 23:53:25 GMT)
--------------------------------------------------

Los deseos son recíprocos Marina
Note from asker:
Gracias, Jairo, no lo había asociado con el nombre del lugar, que no aparece. ¡Feliz Navidad si no volvemos a "vernos"!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search