Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
un mercado mucho más atractivo
English translation:
a much more appealing market
Added to glossary by
Giovanni Rengifo
Jan 17, 2011 22:29
13 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
mercado más atractivo
Spanish to English
Marketing
Marketing
market
Hola! estoy tratando de buscar el equivalente de "atractivo" para "mercado"...la idea es encontrar un adjetivo que implique atraer más personas y "attractive" no me convence demasiado....algún nativo que sugiera algo más coloquial??
Graciasssss!
Graciasssss!
Change log
Jan 26, 2011 16:24: Giovanni Rengifo Created KOG entry
Jan 26, 2011 16:24: Giovanni Rengifo changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/103833">Giovanni Rengifo's</a> old entry - "un mercado mucho más atractivo"" to ""a much more appealing market""
Proposed translations
+5
21 mins
Spanish term (edited):
mercado (mucho) más atractivo
Selected
a (much) more appealing market
-
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2011-01-17 22:55:19 GMT)
--------------------------------------------------
If you want a different word, then you may want to use "enticing" instead.
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2011-01-17 22:55:19 GMT)
--------------------------------------------------
If you want a different word, then you may want to use "enticing" instead.
Note from asker:
good options! thanks! |
Peer comment(s):
agree |
Noni Gilbert Riley
0 min
|
agree |
eski
: I like your take! saludos, eski
9 mins
|
agree |
Aradai Pardo Martínez
20 mins
|
agree |
Claudia Reynaud
4 hrs
|
agree |
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
6 hrs
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks!"
+2
12 mins
make market more attractive (to entice more people)
...to visit
of course it would be nice to have motre context, to know what type of market and where but this should work
of course it would be nice to have motre context, to know what type of market and where but this should work
Note from asker:
thanks a lot! |
Peer comment(s):
agree |
Noni Gilbert Riley
: I like the idea of enticing
9 mins
|
thanks Noni:-)
|
|
agree |
Claire Walker
3 days 10 hrs
|
thanks so much Claire:-)
|
22 mins
a more tempting market
Or perhaps even appetizing...
Note from asker:
thanks! |
20 mins
Spanish term (edited):
para que nuestra región se convierta aún más en un mercado mucho más atractivo
so that our region becomes an even more important market
Although I think "attractive" would do just fine here as well.
Suerte.
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2011-01-17 22:59:42 GMT)
--------------------------------------------------
Or:
"so that our region becomes a much more important market"
Or perhaps , for something jazzier:
"in order to catapult our region to a position of importance as a market"
Suerte.
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2011-01-17 22:59:42 GMT)
--------------------------------------------------
Or:
"so that our region becomes a much more important market"
Or perhaps , for something jazzier:
"in order to catapult our region to a position of importance as a market"
Note from asker:
thanks! |
Discussion
Perdón por no mandar más contexto. Aquí va la oración completa:
"Es momento de estrechar lazos y seguir adelante para que nuestra región se convierta aún más en un mercado mucho más atractivo"
Gracias!
Un saludo de una nativa sin contexto!