Glossary entry (derived from question below)
español term or phrase:
jugarle el dedo en la boca
inglés translation:
trying to pull the wool over their eyes
Added to glossary by
Elizabeth Novesky
Aug 5, 2012 15:00
11 yrs ago
2 viewers *
español term
jugarle el dedo en la boca
español al inglés
Otros
General / Conversación / Saludos / Cartas
This document is partly from Peru and partly from Mexico (survey responses)... this is the entire phrase, in relation to a questions about programs that will motivate company employees to act as ambassadors of the company brand:
Quitar el sistema de posteo ya que solo puede desmotivar a aquellos que no quedan en el puesto y es como jugarle el dedo en la boca a los empleados.
Quitar el sistema de posteo ya que solo puede desmotivar a aquellos que no quedan en el puesto y es como jugarle el dedo en la boca a los empleados.
Proposed translations
(inglés)
2 | trying to pull the wool over their eyes | Simon Bruni |
4 | dangle a carrot in front of a donkey | Lydia De Jorge |
3 | spin him a yarn (a line) / to take him for a ride | Salloz |
Proposed translations
26 minutos
Selected
trying to pull the wool over their eyes
I can't find anything to back this up but it's what springs to mind
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2012-08-05 15:27:50 GMT)
--------------------------------------------------
It seems to be used with this meaning here:
http://www.lineadirectaportal.com/publicacion.php?noticia=85...
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2012-08-05 15:27:50 GMT)
--------------------------------------------------
It seems to be used with this meaning here:
http://www.lineadirectaportal.com/publicacion.php?noticia=85...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 horas
dangle a carrot in front of a donkey
sugg
4 horas
spin him a yarn (a line) / to take him for a ride
A ver.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-08-05 19:34:42 GMT)
--------------------------------------------------
Puesto que son los empleados los engañados:
to take them for a ride.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-08-05 19:34:42 GMT)
--------------------------------------------------
Puesto que son los empleados los engañados:
to take them for a ride.
Discussion