Glossary entry

Spanish term or phrase:

concuño

English translation:

Brother/sister-in-law\'s spouse

Added to glossary by Lauren DeAre
Dec 17, 2012 16:38
11 yrs ago
5 viewers *
Spanish term

cocuño

Spanish to English Social Sciences Journalism Mexico
My understanding so far is that this is a relative, can someone please confirm who it is? I think it is the husband of your sister-in-law? If so, is there a name for that in English?

Thanks,
Lauren

Discussion

Lauren DeAre (asker) Dec 17, 2012:
concuño Yes! It's a typo for concuño- apologies, I didn't catch that.
philgoddard Dec 17, 2012:
Could you give us the context please?
It's a rare word with few Google hits. I found one indication that it might mean "in-law".

Proposed translations

+6
7 mins
Spanish term (edited): concuño
Selected

Brother/sister-in-law's spouse

concuñado, da.
(De con- y cuñado).
1. m. y f. Cónyuge de una persona respecto del cónyuge de otra persona hermana de aquella.
2. m. y f. Hermano o hermana de una de dos personas unidas en matrimonio respecto de las hermanas o hermanos de la otra.
(DRAE)

No there is no specific term in English. We are poorer in this respect. Of course most people just stick at brother/sister-in-law since this person is already not a bloody relative.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2012-12-17 16:50:25 GMT)
--------------------------------------------------

PS Concuño is the Can. and Am. version of concuñado, according to the DRAE.

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2012-12-17 17:34:05 GMT)
--------------------------------------------------

The second one would be your brother/sister's brother-in-law, but as I say, the tendency is to simplify (like calling everyone cousin rather than first cousin, or once removed), and I think brother-in-law may well suffice - but it may depend on your context.

Would I be right in thinking that "cocuño" is a typo?
Peer comment(s):

agree David Ronder
7 mins
Thanks David
agree Henry Hinds : "Concuño" is used a lot in Mexico.
10 mins
Thanks Henry
neutral philgoddard : Two points: (a) Whatever it means, it's masculine, so it means husband, not spouse, and (b) Your DRAE reference says it means two different things, but you've only given one answer.
15 mins
See my further note above.
agree María Perales
1 hr
Gracias María.
agree Alejandro Alcaraz Sintes : O bien "spouse's sibling's spouse", para evitar la cuestión del género. Saludos.
1 hr
Gracias Alejandro.
agree Yvonne Gallagher
4 hrs
Thank you
agree neilmac : @phil: "spouse" can be male or female (husband or wife, considered in relation to their partner)
17 hrs
Thanks Neil
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "muchas gracias!"
6 mins

brother-in-law / sister's husband

I believe it's concuño.
See DRAE: http://lema.rae.es/drae/?val=concuño
Peer comment(s):

neutral Noni Gilbert Riley : It's one step further: your brother-in-law is your cuñado!//This question has tied me in knots!
1 min
Thank you, Toni. // You are right. It's what I was thinking, but failed to express.
Something went wrong...
59 mins
Spanish term (edited): concuño

spouse's brother in law OR brother/sister in law's brother

As others have pointed out, it's spelled concuño, and it means the same as concuñado. It has two meanings, as my dictionary reference (and Noni's) shows.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search