Glossary entry

English term or phrase:

one half-thousandth

Spanish translation:

media milésima

Added to glossary by Charles Davis
Jan 18, 2013 14:23
11 yrs ago
4 viewers *
English term

one half-thousandth

English to Spanish Tech/Engineering Engineering (general) Vernier micrometer description
Buenos días

Hace rato que estoy con thousandths, ten-thousands, sixty fourths y demás y estoy un poco mareada.
Agradecería ayuda para ver si estoy entendiendo bien el texto.

Each graduation on the thimble represents ***one half-thousandth*** of an inch. Thus, the difference between graduations on the sleeve and the thimble is one fifth of ***one half thousandth***, or one ten thousandth part of an inch.

Mi traducción:
Cada graduación en el tubo representa un quinientésimo de pulgada. Así, la diferencia entre las graduaciones del manguito y del tubo es de un quinto de un quinientésimo o una diezmilésima parte de una pulgada.
Change log

Jan 22, 2013 12:28: Charles Davis Created KOG entry

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

medio milésimo

Está mal expresado en mi opinión. Yo de entrada había entendido lo mismo que Lucía: 1/half thousand, o sea 1/500; es lo que parece significar. Pero si hacemos el cálculo que se incluye en el texto, vemos que la quinta parte de esta fracción equivale a 1/10000. Es decir, que se trata de 5/10000, o sea 1/2000: la mitad de un milésimo, o medio milésimo.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-01-18 16:04:57 GMT)
--------------------------------------------------

Dicho de otra manera, un dosmilésimo. Sin embargo, "medio milésimo" no es ambiguo y está cerca del término inglés:

"Entre los casi siete mil millones de habitantes del Planeta, nuestros rabones tres millones y medio son apenas el 0,0005%: medio milésimo."
http://www.diccionarioenlared.com.ar/sitios/milésimo.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-01-18 16:06:54 GMT)
--------------------------------------------------

O sea, que no significa "one half-thousandth", sino "one half (of a) thousandth".

¡Entiendo muy bien que empiece a dolerte la cabeza después de manejar estos términos durante un rato!
Note from asker:
Gracias, Charles. Aparte del término que estaba equivocadísimo, mi problema también era la cuenta, no daba. Pero para cuando llegué a este párrafo, ya estaba tan mareada que pensé que era mi matemática que fallaba. Y sí, los ingenieros no suelen tener la mejor redacción. ¡Buen fin de semana!
Peer comment(s):

agree Cándida Artime Peñeñori : Yo diría "media milésima" de pulgada.
2 hrs
Sí, sería más usual. Gracias por la puntualización, Cándida. Saludos :)
agree Cristina Gonzalez : media milésima. :)
17 hrs
Sí, seguro; había olvidado el contexto. Gracias, Cristina :)
agree Elías Sauza
22 hrs
Gracias, Elías :)
agree Julio Bereciartu : Si, media milésima.
1 day 1 hr
Gracias, saruro :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Nuevamente ¡gracias!"
+1
27 mins

quingentésimo

En el DRAE figura como "quingentésimo".
Note from asker:
¡Gracias por desasnarme, Lucía!
Peer comment(s):

agree Yaotl Altan
3 hrs
Something went wrong...
7 hrs

media milésima de pulgada

la mitad de la milésima parte de una pulgada
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search