Glossary entry

Spanish term or phrase:

mención en lengua extranjera

English translation:

foreign language/s concentration

Added to glossary by Melanie Jane
Jun 24, 2015 20:35
8 yrs ago
64 viewers *
Spanish term

mención en lengua extranjera

Spanish to English Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Diploma
I am translating a Diploma and I need to translate "mención en lengua extranjera".
I found "foreign language concentration" on some pages but I don't know if it's accurate.

Target country: UK

"GRADUADO EN MAESTRO EN EDUCACIÓN PRIMARIA
MENCIÓN EN LENGUA EXTRANJERA"

Any suggestions would be appreciated.
Change log

Jun 29, 2015 11:07: Melanie Jane changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2037736">Melanie Jane's</a> old entry - "mención en lengua extranjera"" to "" foreign language/s concentration""

Discussion

Marcelo González Jun 29, 2015:
With all due respect, Melanie ...when I suggested "'with an emphasis,' 'concentration' or 'specialization,'" there was a reason I did so here (in Discussion) rather than posting a separate answer, i.e., these are good options in the US, but not in the UK.
Billh Jun 29, 2015:
Charles Yup, yours truly is keeping away from academic records, never done one never will. I suppose the most irritating thing round here is that the more professional the answer the more amateur is the response (often anyway).
Charles Davis Jun 29, 2015:
For the record... The US term for this is "specialty area". Primary education, of course, is called elementary education in the US:

"Specialty Area – Though many elementary education programs do not require their students to declare a specialty area, an increasing number do. Students can pick from areas such as language arts, mathematics, social studies or science, with five to eight courses typically required in that area."
http://www.alleducationschools.com/education-careers/element...
Charles Davis Jun 29, 2015:
Hi Melanie Pardon me for commenting after the event, but you should be aware that (a) "focus" is not UK English, which you said you wanted, and neither is "concentration", and (b) a "mención", in this case, is not a focus or a concentration anyway.
neilmac Jun 25, 2015:
@Charles You've summed the scenario up perfectly. I currently have an irritating education translation "parked" until I can give it my fullest attention, which will probably be over the weekend at this rate.
Charles Davis Jun 24, 2015:
@Bill Education terminology is a minefield. One of the main problems is that it's very country-specific and context-specific. Another is that it keeps changing, because the politicians and the theorists who advise them just can't leave things alone; every few years you have to get used to a new set of terms. In Spain and the UK, particularly, this mania for constant reform is a blight and makes teachers' (and translators') lives much more difficult.
Billh Jun 24, 2015:
Charles Remind me never to meddle in academic records. I know translators who tend to say the same thing.....
Marcelo González Jun 24, 2015:
@Bill And the way in which Charles has explained the meaning of "mención" in this context and how it relates to the UK, is precisely what could be said in relation to the US, where, in the context of degrees in primary education, one would typically see "with an emphasis," "concentration" or "specialization" in such and such.
Charles Davis Jun 24, 2015:
I have attempted to do so As you will see, "menciones" are subject areas, in which the future primary teacher will specialise in his/her professional career. Not exclusively; all primary teachers are primarily generalists. But some (not all) have a particular area of expertise (music, PE, languages, or whatever) in which they do more teaching, or a special interest in a more general area of teaching, such as curriculum development. That's what menciones are here.
Billh Jun 24, 2015:
Well jolly well point to this particular course and prove otherwise then

:)

sex has everything to do with candelabra. I disagree. Well point to it then and prove me wrong.
Charles Davis Jun 24, 2015:
@Bill Those references are all perfectly sound in themselves but they have nothing whatever to do with the meaning of "mención" in this context, which is the new Spanish degree in primary school teaching.
Billh Jun 24, 2015:
mención https://espanol.answers.yahoo.com/question/index?qid=2006092...

Por su lado, una mención honorífica, también conocida como Cum Laude (alabanza), tal es su denominación original en el idioma latín, es el concepto que popularmente se emplea para designar el nivel destacado con el cual se ha alcanzado un grado académico máximo tal es el caso del doctorado, magister, licenciado, entre otros.

... via Definicion ABC http://www.definicionabc.com/social/mencion.php



Programas de doctorado con Mención de Excelencia
http://wzar.unizar.es/servicios/docto/ofert/excel.html


La concesión de la mención a los alumnos de los programas de doctorado regulados por los Reales Decretos 1393/2007 y 99/2011, que se reflejará en el acta correspondiente, dará derecho a incluir en el anverso el título de doctor o doctora la mención “Doctor Internacional”.
http://escuelaposgrado.ugr.es/pages/internacional/mencionint...

Proposed translations

18 hrs
Selected

focus on foreign language/s

(DEGREE IN PRIMARY EDUCATION WITH FOCUS ON FOREIGN LANGUAGE/S)

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2015-06-25 14:43:50 GMT)
--------------------------------------------------

I like the "emphasis" option too:
"PRIMARY TEACHING DEGREE WITH EMPHASIS ON FOREIGN LANGUAGE/S..." etc.
Note from asker:
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This is the closest one to the meaning I was looking for. I used: "foreign language concentration". On another page of the diploma it states that it is English. So it would be "foreign language concentration: English". I found several sites that use this term: http://www.upcomillas.es/chs/en/grados/grado-en-educacion-infantil-mencion-en-lengua-extranjera-ingles-opcion-internacional-en http://catalog.housatonic.edu/catalog/credit-programs/item/general-studies-foreign-language-concentration-spanish-eb30fls http://mcl.gmu.edu/programs/la-ma-frln-sbm "
+5
17 mins

specialism in modern languages

In the UK, and indeed Ireland, the word is "specialism" (occasionally "specialisation", but much more rarely).

"Our courses offer four integrated elements of teacher education - school experience, professional studies, subject specialism study and core/wider curriculum study. Indicative modules are below."
http://www.chi.ac.uk/ba-hons-primary-teaching-qts
Click on "Course Content"

"You will take core modules in Education that cover a range of teaching skills, and advanced modules in your academic subjects (see subject listings for Environmental Science/Geography, Modern Languages, Social Work, Social Sciences and Nursing). In addition, you will study specialised primary modules in literacy, numeracy and your chosen specialism (Environmental Science, Modern Languages or Early Years)."
http://www.stir.ac.uk/undergraduate-study/course-information...
See "Content"

If you search for "BEd"+"primary education"+"specialism" you'll see many more examples.

"Mention" is not used in the UK (or at least it's exceedingly rare if it is). Nor, for that matter, is "concentration" or "emphasis"; these are North American terms.
"Foreign language" would be perfectly OK, but most places in the UK talk about "Modern Languages" rather than "Foreign Languages". The UK term would normally be Modern Languages, plural, which would be applicable whether it's just one language or two.

"Modern Languages - to include an SQA Higher (B), A level (C) or equivalent in one of French or Spanish."
http://www.stir.ac.uk/undergraduate-study/course-information...
See "Details"

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2015-06-24 21:10:57 GMT)
--------------------------------------------------

As I say, "Modern Languages", plural, would be used even if only one language is being studied, and at primary level this will usually if not always be the case. However, if you feel more comfortable with something more literal, there would be nothing wrong with "specialism in a Modern Language" (even though you won't often find that form of words in UK institutions).

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-06-24 23:27:02 GMT)
--------------------------------------------------

In the light of Bill's comments, I think it is very necessary to establish what "mención" means in this context, which is the new (post-Bologna) Spanish degree in primary school teaching, called (rather bizarrely) Graduado en Maestro en Educación Primaria.

Take, for example, the curriculum for this degree programme at the University of La Laguna. You don't have to do a mención, but if you do you have six to choose from. They are:

"EDUCACIÓN MUSICAL
EDUCACIÓN FÍSICA
INNOVACIÓN E INVESTIGACIÓN CURRICULAR
ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD
LENGUA EXTRANJERA EN EDUCACIÓN PRIMARIA : INGLÉS
LENGUA EXTRANJERA EN EDUCACIÓN PRIMARIA : FRANCÉS"
http://www.boe.es/boe/dias/2011/04/22/pdfs/BOE-A-2011-7252.p...

So they are a combination of subjects taught at primary schools (music, physical education, languages) and broader aspects of primary education (curriculum development, diversity). In other words, they are professional specialisms: particular subjects or areas of expertise of the future primary school teacher. This is a normal part of the profession both in Spain and the UK, as well as other countries; primary school teachers have to be general class teachers, but in teaching areas requiring particular expertise, such as these, the specialist normally teaches children from other classes apart from his/her own. It's just that primary teachers do not work exclusively in their specialism, as secondary teachers do, so it's a fairly minor part of the degree programme in primary teaching.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-06-24 23:29:41 GMT)
--------------------------------------------------

Another example: the Graduado en Maestro en Educación Primaria programme at the University of Murcia:

"Salidas Profesionales
Maestro de Educación Primaria, con cualificación profesional adicional al perfil común de maestro generalista en al menos una de las siguientes menciones:
Mención en Educación Musical.
Mención en Educación Física.
Mención en Lengua Extranjera Francés.
Mención en Lengua Extranjera Inglés.
Mención en Necesidades específicas de apoyo educativo.
Mención en Educación intercultural y dificultades de aprendizaje.
Mención en Apoyo educativo en dificultades de audición y lenguaje.
Mención en Recursos educativos para la escuela y el tiempo libre."
https://www.um.es/infosecundaria/grados/maestro-ed-pri.php
Peer comment(s):

agree Marcelo González : And I also agree with your ("neutralling") comments in relation to the US; there, "with an emphasis in" or "concentration" would typically be used.
1 hr
Many thanks, Marcelo :)
agree philgoddard : Or major http://dictionary.reverso.net/spanish-english/mención
2 hrs
Thanks, Phil. It's a similar idea but in the UK it's not called that in a primary education degree. It's not actually a major subject, really, but rather a teaching specialisation.
agree Billh : OK http://wwww.ubu.es/grado-en-maestro-de-educacion-primaria/in... I looked up the course. it does mean this here. But it seems more of an option than a specialism (horrible word) damn yanks
2 hrs
You are a gent (as I already knew). Option would be a perfectly reasonable term. It's just that in BEd primary degrees in the UK they're nearly always called specialisms. Many educational terms are horrible, and educational theory is frequently unreadable
agree Michele Fauble
4 hrs
Thanks, Michele :)
agree Yvonne Gallagher
1 day 2 mins
Many thanks :)
Something went wrong...
+1
6 mins

Mention in Foreign Languages

.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2015-06-24 20:44:21 GMT)
--------------------------------------------------

Cristina Corcoll | Blanquerna - Universitat Ramon Llull
www.blanquerna.edu/en/node/588
Mention in Foreign Languages (2013/14, 2014/15)Foreign Language (2013/14, 2014/15)Learning Languages, Reading and Writing (2013/14)Practicum III: ...

Degree in Teacher Training for Primary Education
www.blanquerna.edu/en/node/863
... Innovation and Research. Mention in Foreign Languages (2013/14, 2014/15)Practicum lll: Basis for innovation and educational research (2013/14, 2014/15) ...

Giuseppe Di Bianco - Wikipedia, the free encyclopedia
en.wikipedia.org/wiki/Giuseppe_Di_Bianco
... graduating Summa cun Laude and Honorable Mention in Foreign Languages and Modern Literatures, with a post Lauream Master at Rome University.

ELT Convention - APAC. Associació de Professors i ...
www.apac.es/elt-convention/programme.html
EL BAKOURI, Y. is a graduate in Primary School Education from the University of Girona (2010-2014), with a Special Mention in Foreign Languages (English).



--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2015-06-24 20:47:56 GMT)
--------------------------------------------------

mention

verb (used with object)
1.
to refer briefly to; name, specify, or speak of:
Don't forget to mention her contribution to the project.
2.
to cite formally for a meritorious act or achievement:
He was mentioned in dispatches from the war zone.

noun
3.
a direct or incidental reference; a mentioning:
to make mention of a place.
4.
formal recognition for a meritorious act or achievement:
Her entry in the science competition received a special mention.

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2015-06-24 21:32:33 GMT)
--------------------------------------------------

Reportager award - University of the West of England
reportager.uwe.ac.uk/award.htm
Professional, Student, and a Moleskine Special Mention Award. ... can offer by considering new directions in the way work is produced, recorded and distributed.

Professor John Young - De Montfort University
www.dmu.ac.uk/about-dmu/academic-staff/.../john.../john-you...
Address: De Montfort University, The Gateway, Leicester, UK, LE1 9BH ... John's music explores the use of sound recording as a creative tool, which he .... 2010 Special Mention, Metamorphose 2010 Competition, Brussels (Lamentations).




--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-06-24 23:35:32 GMT)
--------------------------------------------------

Actually Charles is correct in respect of this particular qualification in Spain so ignore my answer
Peer comment(s):

agree Patricia Fierro, M. Sc.
6 mins
Thanx
neutral Charles Davis : I'm neutralling you: pistols at dawn! :) "Mention" is not used like this in UK Departments of Education. (Note that your refs are translated.) / NB (a) primary education; (b) not a prize (see latest ref.). Don't think it's even used in US in this sense.
26 mins
Prefer swords. More references then. It is in the US when I was at school there....The fact is that it may not be used in UK universities but it is recognized in UK as a part of an albeit foreign qualification (damn yanks)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search