Mar 31, 2017 19:17
7 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

tronco étnico

Spanish to English Science Food & Drink Meat products
SPAIN. This appears in a text I'm translating about meat consumption.
The dictionary definition is: Antrop. Ascendiente común de dos o más ramas o líneas: tronco familiar; tronco étnico, etc.
However, I always thought that "ethnic" in English only refers to humans, whereas in the article I'm translating it appears to refer to animals:

"... en un trabajo recopilatorio sobre la aceptabilidad de la carne ovina de 8 experimentos, fueron factores significativos el tronco étnico y el sexo, pero no la dieta o la edad de destete. "
Proposed translations (English)
2 bloodline

Discussion

neilmac (asker) Apr 2, 2017:
PS: I might end up using "bloodline" after all. In fact, in the end I might let the client decide which term to use (although they'll probably leave it up to me). Thanks to everyone for contributing on this one.
Helena Chavarria Apr 1, 2017:
Top 10 native British sheep breeds and how to recognise them

http://www.countryfile.com/explore-countryside/food-and-farm...
Helena Chavarria Apr 1, 2017:
I can't access the text

'In the case of lamb, four big groups of native breeds have been identified: Iberico, Churro, Entrefino and Merino.'

Marie Wilson Apr 1, 2017:
"The Ávila Black Iberian breed originates from Bos taurus ibericus, the native ancestral stock from which many Spanish cattle breeds have derived". The term "tronco étnico" is only used when referring to Spanish cows and sheep, from what I have seen.
Helena Chavarria Apr 1, 2017:
Yesterday I spent quite a bit of time trying to find the translation. I discovered that there are four ''troncos étnicos' in Spain: Merino, Churro, Entrefino and Ibérico but I can't find the English equivalent.

However, there's no mention to 'ethnic'. In English you see autochthonous breeds, native breeds and just breeds.
Marie Wilson Apr 1, 2017:
Ancestral stock?
neilmac (asker) Apr 1, 2017:
@Molly Although technically correct, "bloodline" sounds a bit offputting to me for a food text. For example, I have a vegetarian friend who calls my black pudding "blood sausage", which has the same effect. To me "black pudding" sounds like something desirable I want to eat, but "blood sausage" provokes revulsion. Go figure :-)
neilmac (asker) Apr 1, 2017:
Funnily enough The authors of the article cite a book that I translated a few years ago, so it's not as if I'm unfamiliar with the area. However, the text is starting to sound increasingly like veggie propaganda... :)
neilmac (asker) Apr 1, 2017:
Thanks for all the suggestions so far My main doubt now is whether "ethnic" is used in reference to animals in English, which I'm pretty sure it isn't. If someone doesn't post a suggestion as an answer, I'll close the question soon. I appreciate your input.
MollyRose Mar 31, 2017:
how about bloodline? They refer to bloodline when speaking of desirable qualities in animals, such as how much milk or wool they produce, etc.
philgoddard Mar 31, 2017:
Lineage is good.
Helena Chavarria Mar 31, 2017:
@Ana I also thought of that, but there aren't many references.

The definition of 'tronc' in Catalan is 'Origen común a partir del cual se hacen diferenciaciones; especialmente origen de una familia'.
Ana Vozone Mar 31, 2017:
Lineage? Perhaps?
Helena Chavarria Mar 31, 2017:
I've only seen 'trunk' in translations.

On page 91 (though it's really page 3) you can read about the four main 'troncos étnicos'.

http://www.rac.uab.es/bibliografia/articles/Aranesa/Biodiver...

According to my paper encyclopaedia 'tronco' is 'ascendiente común de dos o más ramas, líneas o familias'. So 'tronco étnico' literally means 'group of ancestors'. I'm trying to find the equivalent term in English.
neilmac (asker) Mar 31, 2017:
It is used to describe animals (cows) in this Spanish Wikipedia entry https://es.wikipedia.org/wiki/Monchina_(raza_bovina)
neilmac (asker) Mar 31, 2017:
LOL, yes, "ethnic trunk"... won't work, if Google images is anything to go by. I'm pretty sure "ethnic" is only used with people, but I'm not sure if the same holds for 'étnico' in Spanish. "Breed history" would be a good option, you should post it as an answer.
philgoddard Mar 31, 2017:
The idea is breed, breeding history, or genetics. I don't know if there's an exact English equivalent.

Proposed translations

3 days 2 hrs
Selected

bloodline

Since this seems to be a feasible translation, I am posting it as an answer, in accordance with the Discussion, although I think "lineage" could sound better (as Neilmac suggested when used for food) and probably mean about the same. I'm not including it in my official answer since someone else suggested lineage.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I know it's only a couple of weeks ago, but I can't recall what I ended up using, probably "breed history", although I may have used bloodline in the end. Whatever term I used, the paper was accepted for publication, so thanks to everyone for helping out again :-)"

Reference comments

1 hr
Reference:

A couple of ideas

Delaine Merino
Three types of Merino sheep originated from the same Spanish parent stock, known as Atype, B-type, and C-type. The A-type and Btype, known as American Merinos, have wrinkles or skin folds at the neck. The C-type, known as the Delaine Merino or Texas Delaine, has a smooth body. A few breeders specialize in producing “A” and “B” type Merinos, but over 95 percent of the Merinos are smooth or nearly smooth types. The “C” type, or Delaine Merino, has become the most practical Merino on the average farm.

http://schools.birdvilleschools.net/cms/lib2/TX01000797/Cent...

In sheep breeding it is necessary to increase the parent stock as well as the concentration of animals per farm and to go on crossbreeding of domestic breeds with more productive ones so as to increase the production of lamb meat and sheep milk.

http://www.fao.org/docrep/006/AD250E/ad250e09.htm

I've also seen 'strain of sheep.

Aragonesa

The Rasa Aragonesa sheep is the second most important Spanish breed after the Merino breed. Spanish sheep breeds of medium quality wool are considered to have originated from the crossbreeding of fine-wool strains (Merino) and those with coarse wool (Churra and Lacha), though this viewpoint is overly simplistic.

http://www.sheep101.info/breedsA.html

The name "Ancon" has also been applied to other strains of sheep arising from individuals with the same phenotype, such as a Norwegian stock bred from a single individual born in 1919, and a Texan, USA stock bred from a single individual born in 1962. These lineages were also allowed to go extinct after scientists no longer needed them for genetic research.

https://en.wikipedia.org/wiki/Ancon_sheep

It is believed that some strains of cattle from Europe and the Channel Islands were crossed with the native cattle in the early days of the development of the breed, but their influence on the physical appearance and milk producing characteristics of the Ayrshire is not known. Regardless of the details of their origin, the early breeders carefully crossed and selected the various strains of cattle to develop the cow we now know as the Ayrshire.

http://www.usayrshire.com/whyayrshire.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-03-31 20:57:02 GMT)
--------------------------------------------------

The ideas are 'parent stock' and 'strain of sheep'.
Note from asker:
I'm going to ask the client, as "ethnic" in English is only used for humans. I'll close the question soon, unless you want to post this as a solution.
Thanks for the info. For now, I'm using "breed history", but as neither you nor phil are posting an answer, I'll leave it open for a while :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search