Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
grupo Impulsor de la iniciativa
English translation:
group behind the initiative/which serves as a catalyst for the initiative
Added to glossary by
Lydianette Soza
Apr 29, 2017 23:31
7 yrs ago
5 viewers *
Spanish term
grupo Impulsor de la iniciativa
Spanish to English
Other
International Org/Dev/Coop
Report
Source text:
Un valor agregado de la Agenda Nacional es la aplicación de una serie de herramientas novedosas complementarias para la planificación, ejecución y monitoreo de la implementación de los planes y programas vinculados a la Agenda a nivel local y nacional (p.e.: herramientas para el análisis de ciclo de vida de servicios y herramientas de costeo). El grupo Impulsor de la iniciativa en el marco de la UNICEF brinda acompañamiento y asistencia técnica en el uso de estas herramientas.
My try:
An added value of the National Agenda is/includes the application of a series of new and supplementary tools for planning, implementing and monitoring plans and programs related to the local and national level Agenda, i.e. tools for analyzing service life cycle and costing tools. The *group that supports this initiative*, which is part of UNICEF provides support and technical assistance in the use of such tools.
Grupo impulsor de la iniciativa: *group that supports this initiative*
No obstante, más que una traducción me suena como a una definición, no sé si correcta, del término.
De antemano, agradezco sus sugerencias.
Un valor agregado de la Agenda Nacional es la aplicación de una serie de herramientas novedosas complementarias para la planificación, ejecución y monitoreo de la implementación de los planes y programas vinculados a la Agenda a nivel local y nacional (p.e.: herramientas para el análisis de ciclo de vida de servicios y herramientas de costeo). El grupo Impulsor de la iniciativa en el marco de la UNICEF brinda acompañamiento y asistencia técnica en el uso de estas herramientas.
My try:
An added value of the National Agenda is/includes the application of a series of new and supplementary tools for planning, implementing and monitoring plans and programs related to the local and national level Agenda, i.e. tools for analyzing service life cycle and costing tools. The *group that supports this initiative*, which is part of UNICEF provides support and technical assistance in the use of such tools.
Grupo impulsor de la iniciativa: *group that supports this initiative*
No obstante, más que una traducción me suena como a una definición, no sé si correcta, del término.
De antemano, agradezco sus sugerencias.
Proposed translations
(English)
3 +6 | group behind the initiative/which serves as a catalyst for the initiative | Barbara Cochran, MFA |
Proposed translations
+6
37 mins
Selected
group behind the initiative/which serves as a catalyst for the initiative
Una opción.
Peer comment(s):
agree |
Gabriela Alvarez
17 mins
|
Gracias, Gaby.
|
|
agree |
Francois Boye
54 mins
|
Thanks, Francois.
|
|
agree |
lorenab23
: behind the initiative gets my vote :-)
1 hr
|
Thank you, lorenab23!
|
|
agree |
Robert Carter
: With Lorena.
2 hrs
|
Thanks again, Robert.
|
|
agree |
Charles Davis
: Me too
9 hrs
|
Thank you, Charles.
|
|
agree |
AllegroTrans
16 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
I like Barbara's "group behind the initiative"
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/environment_eco...
En base a esto, no sé si lo mejor sería traducirlo como "group driving this initiative" o ???