Jul 27, 2018 16:34
5 yrs ago
157 viewers *
Spanish term
calidad en que declara - como tal
Spanish to English
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
calidad en que declara - como tal
In a Spanish (Spain) birth certificate:
Context:
Declarante: el padre
Calidad en que declara - como tal
Context:
Declarante: el padre
Calidad en que declara - como tal
Proposed translations
(English)
3 +1 | Acting in this selfsame capacity. | Robert Forstag |
Proposed translations
+1
9 mins
Spanish term (edited):
Calidad en que declara - como tal.
Acting in this selfsame capacity.
There are of course a number of ways to express this. Here is one that would reflect the rather formal language typical of such documents.
I would hope that no one would suggest “acting/declaring as the father himself” as a viable option here.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2018-07-27 16:45:05 GMT)
--------------------------------------------------
i.e., “acting” in the *proceeding* resulting in the drafting of the birth certificate
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2018-07-27 16:46:32 GMT)
--------------------------------------------------
“Appearing” might also work here instead of “acting.”
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2018-07-27 17:25:56 GMT)
--------------------------------------------------
Or (to stick closer to the original, and reflect the relationship between “declarante” and “declara” in the original):
Acting as informant in this selfsame capacity.
I would hope that no one would suggest “acting/declaring as the father himself” as a viable option here.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2018-07-27 16:45:05 GMT)
--------------------------------------------------
i.e., “acting” in the *proceeding* resulting in the drafting of the birth certificate
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2018-07-27 16:46:32 GMT)
--------------------------------------------------
“Appearing” might also work here instead of “acting.”
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2018-07-27 17:25:56 GMT)
--------------------------------------------------
Or (to stick closer to the original, and reflect the relationship between “declarante” and “declara” in the original):
Acting as informant in this selfsame capacity.
Note from asker:
thanks :) |
Something went wrong...