Glossary entry

English term or phrase:

advance parole/parolees

Portuguese translation:

documento/requerentes de autorização de viagem ou de reentrada

Added to glossary by Nattalia Paterson
Sep 13, 2018 17:06
5 yrs ago
27 viewers *
English term

advance parole/parolees

English to Portuguese Law/Patents Law (general) Immigration (USA)
Permission to return to the US after travel abroad granted by DHS prior to leaving the US. If a person does not apply for advance parole before leaving the US, they may be unable to return.

examples of parolees: people on a K1 visa, asylum applicants, people with temporary protected status, people trying to adjust their status while in the US.

Proposed translations

+1
44 mins
Selected

documento/requerentes de autorização de viagem ou de reentrada

An Advance Parole Document is a form of temporary travel authorization. Nonimmigrants in the United States (such as adjustment of status applicants, TPS beneficiaries, refugees/asylum applicants, etc) must obtain Advance Parole to get permission to reenter the United States after traveling abroad without jeopardizing their status. Advance parole works like a visa when entering the U.S.
https://citizenpath.com/faq/advance-parole-document/

"Como lembrete, os moradores que planejam ficar fora dos Estados Unidos por um ano ou mais devem solicitar uma permissão de reentrada enviando o Formulário I-131 ou um documento autorização de viagem (advance parole) antes de deixar o país", disse o escritório da agência do Departamento de Segurança Interna (DHS).
http://www.witeradvogados.com/noticias/uscis-estende-per-odo...

Os solicitantes do ajuste de status têm direito a benefícios suplementares de autorização de emprego e permissão de viagem ao exterior/documento de entrada (“advance parole”) enquanto aguardam a adjudicação do seu caso. Não é sempre necessário ou aconselhável a todos os requerentes de ajuste de status que solicitem esses benefícios.
https://visaserve.com/lawyer/2017/07/31/Portuguese-Updates/C...

Uma discussão em espanhol:
https://forum.wordreference.com/threads/advance-parole.19163...

Encontrei o termo em vários sítios não traduzido, mas como a tradução a seguir entre parênteses. Também faria isso.
Traduziria como documento ou formulário (pois trata-se de um formulário) de autorização de viagem (optaria por este termo) e para "parolees" traduziria por "requerentes de autorização de viagem".


--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2018-09-13 17:51:45 GMT)
--------------------------------------------------

mas com a tradução*
Peer comment(s):

agree Alcinda Marinho
4 hrs
Obrigada Alcinda.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

antecipação de liberdade condicional / liberdade condicional antecipada

Something went wrong...
1 hr

antecipação de visto permanente provisório/requerentes

Parole é liberdade condicional. Mas pelo contexto, parece não se enquadrar o termo, pois essas pessoas não são prisioneiras. Vou deixar as duas sugestões, mas esta aqui é criação minha.
Something went wrong...
4 hrs

Autorização Condicional / Titulares de Autorização Condicional

Autorização condicional para entrada ou reentrada nos EUA. (relacionado à imigração)

Ver tradução em português (pág. 47):

https://www.cbp.gov/sites/default/files/documents/Carrier In...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search