Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
blinds/blanks
French translation:
caches (volets)=/ plaques d'obturation (obturateurs)
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2018-09-29 14:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 26, 2018 00:11
5 yrs ago
English term
blinds/blanks
English to French
Tech/Engineering
Environment & Ecology
Midstream Small Projects
Design to minimize HF impact of critical equipment, including location, weight, access and frequency of operation of:
Valves & blinds/blanks
Valves & blinds/blanks
Proposed translations
(French)
5 | caches (volets)=/ plaques d'obturation (obturateurs) | GILLES MEUNIER |
4 | Volets de protection | HERBET Abel |
3 | bride pleine / obturateur | Tony M |
Proposed translations
3 hrs
Selected
caches (volets)=/ plaques d'obturation (obturateurs)
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
7 hrs
English term (edited):
blind / blank
bride pleine / obturateur
These terms are already in the glossary, and if you try a term search, you might well find some other alternatives that fit your context better.
It's hard to be sure without knowing exactly how the terms are being used in context — but these are general industrial terms. Note too that it is not obvious from your context whether the writer is seeking to describe 2 different items, or simply giving 2 common names for the same item — either is possible.
It's hard to be sure without knowing exactly how the terms are being used in context — but these are general industrial terms. Note too that it is not obvious from your context whether the writer is seeking to describe 2 different items, or simply giving 2 common names for the same item — either is possible.
1 day 18 hrs
Volets de protection
Proposé
Something went wrong...