Sep 15, 2019 17:01
4 yrs ago
10 viewers *
English term
shall be primary
English to Spanish
Other
Law (general)
Hola, en el siguiente contexto, ¿cómo tradicirían "shall be primary"?
I further agree that any insurance I may carry on myself and my child/ward shall be primary and/or I will make arrangements, prior to this activity, to purchase student accident insurance to ensure insurance is available for my child/ward for the duration of this activity.
Muchas gracias!
I further agree that any insurance I may carry on myself and my child/ward shall be primary and/or I will make arrangements, prior to this activity, to purchase student accident insurance to ensure insurance is available for my child/ward for the duration of this activity.
Muchas gracias!
Proposed translations
(Spanish)
5 +2 | será el principal | Marcela Andere de Patarroyo |
3 +1 | será primordial/esencial | Mónica Algazi |
4 | será primario/a | Joshua Parker |
3 | será en primera instancia | Juan Arturo Blackmore Zerón |
Proposed translations
+2
11 mins
Selected
será el principal
Hola Ana:
Tu frase habla sobre un seguro el cual debe ser el principal, el más importante, de lo contrario...
Tu frase habla sobre un seguro el cual debe ser el principal, el más importante, de lo contrario...
Example sentence:
The medical insurance I have purchased, for my kids and me shall be the main one, and not the one I have got from my job as a benefit.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchas gracias!"
+1
16 mins
será primordial/esencial
Así lo interpreto (como algo imprescindible).
1 hr
será en primera instancia
... antes que nada.
1 hr
será primario/a
¿No se referirá a "primary insurance", es decir, la cobertura primaria (que pagará sin tener que esperar a que termine de pagar primero otro seguro)?
https://www.insuranceopedia.com/definition/3616/primary-insu...
https://www.insuranceopedia.com/definition/3616/primary-insu...
Something went wrong...