Glossary entry

French term or phrase:

Rég.

English translation:

Register/Registry

Added to glossary by Joshua Parker
Jul 30, 2020 23:56
3 yrs ago
56 viewers *
French term

Rég

French to English Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Rég.
I'm translating several birth certificates from Djibouti. On each one there's a part that says "Rég." (followed by a number) in a text box on the left-hand side, alongside "Série", "Année", and "Numéro", as you can see here: https://www.djiboutiembassy.com.tr/p/application-for-birth-c...

It would make sense for it to mean "Registre" BUT there's an accent on the "e". I don't think it's "région" as the certificates appear to be from the same place and the numbers are different.

Or could it be that they've added the accent because you can't really pronounce "reg" on its own (because of the schwa sound) if you read it out loud? If that's even a thing?
Proposed translations (English)
3 +1 Register/Registry
Change log

Jul 31, 2020 16:42: Yolanda Broad changed "Term asked" from "Acte de naissance - Djibouti" to "Rég"

Discussion

Joshua Parker (asker) Aug 2, 2020:
@ Alison MacG - thanks so much for the reference, what a great find! I think that pretty much confirms it means "registre".
@ ph-b & Caroline. I hadn't thought of that, but will definitely bear it in mind for future projects. Unfortunately, the deadline was a bit tight on this one and I'd already delivered by the time you posted.
Caroline Durant Jul 31, 2020:
Phone a friend I agree with ph-b: ring the consulate and ask them. We often forget that a well-chosen phone call can save hours of researching online.
Alison MacG Jul 31, 2020:
Registre Here's something that would appear to confirm - see slides 17 and 18
L’ÉTAT CIVIL DE LA REPUBLIQUE DE DJIBOUTI
https://slideplayer.fr/slide/14060000/
ph-b (X) Jul 31, 2020:
Consulate? I've said it before, so will just repeat it again: there are times when it's just so much simpler to get in touch with the relevant authorities, in your case the Djiboutian (do you say this in English?) consulate nearest to where you live. I have always found that the civil servants were very kind and keen to help. I suspect that if you're in Mexico, the nearest embassy/consulate is the one in Washington, DC, the details of which are here :https://diplomatie.gouv.dj/Pages/consulats_ambassades_etrang... Let us know how it goes!
AllegroTrans Jul 31, 2020:
Régie?
Joshua Parker (asker) Jul 31, 2020:
Thanks - yes, perhaps. It does seem odd, though, that it's printed that way by on all birth certificates - in other words, the "Rég" wasn't written by the registrar but printed by the government. You'd think they'd check...
David Connor Jul 31, 2020:
Accent on "reg." I just think it's due to lack of knowledge of the fine points of French that they put an accent on the "e". It's probably the writer's 2nd or even 3rd language.
Joshua Parker (asker) Jul 31, 2020:
I'm sorry, I mixed up the fields for "Rég" and "Acte de naissance - Djibouti". It won't let me delete or edit this.
The query here is with regard to "Rég."

Proposed translations

+1
6 hrs
French term (edited): Acte de naissance - Djibouti
Selected

Register/Registry

Même si l'abréviation en question contient un accent, "registre" reste le plus probable.
D'après la Loi N° 39/AN/19/8ème L portant identification des personnes physiques en République de Djibouti, notamment l'article 2: L'identification d'une personne physique se fait sur la base des données suivantes :(...) Les références de l'acte de naissance (numéro, série et registre).
Peer comment(s):

agree Suzie Withers : I was just looking at the same link - I think you're right as all these items appear in the same section of the certificate
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for confirming what I suspected. I used "register". "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search