Dec 21, 2020 10:13
3 yrs ago
17 viewers *
English term
reactive
COVID-19
English to Portuguese
Social Sciences
Telecom(munications)
Análise do andamento das traduções de comunicações do governo sobre a Covid para os idiomas dos imigrantes com pouco conhecimento do idioma local.
...
The provision of multilingual information was considered to be rather slow, reactive and random.
Estou com: não proativo, mas não estou satisfeito
Agradeço desde já.
...
The provision of multilingual information was considered to be rather slow, reactive and random.
Estou com: não proativo, mas não estou satisfeito
Agradeço desde já.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | sem proatividade | Matheus Chaud |
4 +2 | passivo/ reativo | ferreirac |
3 | maquinal, irreflectido | Maria Teresa Borges de Almeida |
3 | ineficiente | Felipe Tomasi |
Change log
Dec 23, 2020 11:32: Matheus Chaud changed "Field" from "Other" to "Social Sciences"
Proposed translations
+1
54 mins
Selected
sem proatividade
Ficaria com a sua sugestão: não proativo, sem proatividade
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Cliente preferiu não proativo, valeu, mestre!"
+2
3 mins
passivo/ reativo
Sug.
Note from asker:
Reativo bateu na trave, mas cliente preferiu não proativo, valeu! |
12 mins
maquinal, irreflectido
Seriam as minhas sugestões em PT(pt) neste contexto...
Note from asker:
Muito obrigado Teresa, cliente preferiu não proativo! maquinal não é longe |
3 hrs
ineficiente
Sugestão. Sinônimo de "não proativo".
Note from asker:
Cliente preferiu não proativo, valeu! |
Something went wrong...