Jan 15, 2021 21:33
3 yrs ago
21 viewers *
Spanish term
Manual de diligenciamiento
Spanish to English
Other
Real Estate
Housing
I need help translating the phrase, words "Manual de diligenciamiento". Google translate is telling me that it should be translated to "completion manual", although I'm not sure if this is correct given the context below:
"Cuestionario para hogares. Cuestionario para unidades no residenciales y viviendas (desocupadas o de uso temporal)."
Thank you!
-Ronnie
"Cuestionario para hogares. Cuestionario para unidades no residenciales y viviendas (desocupadas o de uso temporal)."
Thank you!
-Ronnie
Proposed translations
(English)
4 +1 | Questionnaire Completion Guide or Questionnaire Completion Manual | Paul Mielke |
3 +1 | Step-by-Step Instructions | Adrian MM. |
3 | submission guidelines | Steven Huddleston |
Proposed translations
23 mins
submission guidelines
Based on the contents of these "manuals." They seem to be just a list of instructions and clarifications on how to fill out the questionnaires or application forms, etc.
+1
5 hrs
Step-by-Step Instructions
Not very clear from the question if this is a header, there is in fact a separate manual or the such is built into the questionnaire.
Otherwise, diligenciamiento means service of process and diligencia means 'action taken', e.g. notarially.
Otherwise, diligenciamiento means service of process and diligencia means 'action taken', e.g. notarially.
Example sentence:
How to write step-by-step instructions. Summary: Telling people how to operate or make or fix things is really hard. Instructional manuals do just that.
Peer comment(s):
agree |
Robert Carter
: Yes, something like that would do, as presumably it refers to implementing the survey. My suggestion would have been "implementation guide".
2 hrs
|
+1
2 days 7 hrs
Questionnaire Completion Guide or Questionnaire Completion Manual
I would say "Questionnaire Completion Guide" or Questionnaire Completion Manual" to emphasize the act of filling out the questionnaire. I don't know what country this document is from, but I found a "Manual de diligenciamiento" from Colombia on how to fill out a census form that seems be similar in context to your question.
Peer comment(s):
agree |
AllegroTrans
: I thinkk "completion guide" would be adequate and doubt whether it could be called a manual
8 days
|
Discussion