Glossary entry

Spanish term or phrase:

reos presentes

English translation:

defendants present/in attendance/surrendering for trial

Added to glossary by Joshua Parker
Jun 21, 2021 17:35
2 yrs ago
28 viewers *
Spanish term

reos presentes

Spanish to English Law/Patents Law (general)
This is from a declaration by a former prosecutor (fiscal) from El Salvador. Transcribed "as is":

"las funciones que realizaba era velar por los intereses del estado y de la sociedad en el sentido de que me asignaban casos de **reos presentes** y de denuncias de toda clases de hechos delictivos como robos, hurtos, homicidios culposos, lesiones culposas..."

The term is also used on two other occasions:
"el referido Agente era el encargado de realizar los estados de funcionamiento inicial de las armas encontradas a los sujetos detenidos en flagrancia ósea en el momento de cometer el hecho y de realizar los croquis planimétricos ósea las medidas del lugar de las escenas de las inspecciones en casos a investigar, en **reos presentes** y de inspecciones de muertes violentas"

"A finales del mes antes relacionado me asignaron un caso de **reo presente** de un sujeto detenido en flagrancia por los delitos de portación ilegal de arma y disparo de arma de fuego, que era buscado por otros delitos más graves,..."

I'm pretty sure as to what this means - defendants who will actually be present for their trial, i.e. not tried in absentia. See for example https://twitter.com/fgr_sv/status/1257022431182684165?lang=e...
"La FGR_SV presentó, hoy, ante el Juzgado Especializado de Instrucción "C" de San Salvador, requerimiento fiscal contra 35 reos presentes y 14 ausentes, todos miembros de pandilla, implicados en Extorsiones, entre otros delitos."

I found "reo ausente" (which seems to be used in other Latin American countries too) = fugitive / criminal defendant in default, but nothing much for "reo presente".

Not sure if it would be a stretch to say "in custody" - it could just mean defendants who are not in default.

Any ideas on how best to phrase this in English (preferably for the U.S.)?

Discussion

Taña Dalglish Jun 21, 2021:
@ Joshua https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-general/18...
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase: reo ausente
English translation: defendant not present

https://glosbe.com/es/en/reo ausente
in absentia

I think you can conclude the opposite is true, i.e. your own suggestion that the "defendant is present", IMO.

Proposed translations

19 mins
Selected

defendants present/surrendering for trial


Warrant Clearing Process - Ezbonding Fast and Easy Bail ...
https://ezbonding.com › warrant-clearing-process
The goal here is the surrendering defendant wants to be as easy as possible to process, again being best prepared will result in fast & easy processing and ...

TH E NORTH ERN - HeinOnline
http://heinonline.org › hol-cgi-bin › get_pdf › solicjo55
The surrendering defendant was ordered to remain in custody and undergo his sentence. Board of Legal Education for Wales. THE COUNCIL of the Law Society​ ...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to all who weighed in on this one. I think the options given by AllegroTrans and Adrian (and Taña in the discussion) are all valid here."
1 hr
Spanish term (edited): reo/s presente/s

'Live' defendant/s in attendance

- does not rule out via videolink, whether or not in custody.

Defendant and accused are terms used interchangeably in textbooks on the ENG law of evidence, whilst defendant does pluralise better. If it were a private prosecution, though, then strictly the term is defendant in E+W rather than th e accused.

For a country like El Salvador with 'inspecciones de muertes violentas', we might be unwise to assume that the defendants are also still alive and kicking.
Example sentence:

USA: Typically, the defendant attends the arraignment in person, but in cases in which the punishment would be a fine or imprisonment for less than a year, the defendant does not have to be present.

USA: Process-Defendant in Attendance at Court in Criminal Action in. County of His Residence Not Immune to Service of Civil Process.

Something went wrong...
9 hrs

defendants currently standing trial

maybe

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2021-06-22 02:52:22 GMT)
--------------------------------------------------

and in custody
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search