Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
título de profesional técnico
English translation:
professional diploma
Added to glossary by
schmetterlich
Jul 9, 2021 02:36
2 yrs ago
83 viewers *
Spanish term
título de profesional técnico
Spanish to English
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Instituto superior privado otorga el título de profesional técnico en traducción.
...grants/confers the cademic degree of Technical professional in translation
It is a diploma issued by a higher education institute. The academic program usually last three years.
...grants/confers the cademic degree of Technical professional in translation
It is a diploma issued by a higher education institute. The academic program usually last three years.
Proposed translations
(English)
4 | professional diploma | AllegroTrans |
4 +2 | degree | philgoddard |
References
This may assist | AllegroTrans |
Proposed translations
8 hrs
Selected
professional diploma
Please see my reasoning in my reference entry
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
+2
2 hrs
degree
... in translation.
English specifies the subject of the degree, rather than the profession it entitles you to carry out. And técnico, which is frequently mistranslated, simply means a person with specialist knowledge.
English specifies the subject of the degree, rather than the profession it entitles you to carry out. And técnico, which is frequently mistranslated, simply means a person with specialist knowledge.
Peer comment(s):
agree |
neilmac
1 hr
|
neutral |
AllegroTrans
: Could this not be simply a diploma? We don't know what institute awarded it or even in what country // there are many 3-year diploma courses, I'm not convinced and anyway we need more details, which we probably won't get
4 hrs
|
It's three years, so it's a degree.
|
|
agree |
Christian [email protected]
1 day 8 hrs
|
Reference comments
8 hrs
Reference:
This may assist
This possibly is the course programme - but I am very unsure about translating this as a "degree".
My inclination is to play safe and use "diploma"
Este es un programa orientado a formar personal capacitado para traducir material bibliográfico general, técnico y profesional; y emprender estudios superiores en la lengua inglesa. Podrá dominar también la interpretación oral simultánea en situaciones cotidianas. Este programa se ofrece a la población angloparlante con destrezas en el inglés y el español en un nivel intermedio-alto, con el objetivo de prepararse para realizar el examen de traducción oficial aplicado por el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto; así como para la contratación por parte de empresas con necesidades específicas de traducción: manuales de procedimientos; capacitación; instructivos de utilización de equipos; y protocolos legales y otra documentación técnica, científica, literaria o profesional. El estudiante recibe una serie de cursos que han sido cuidadosamente seleccionados para habilitarlo en el desempeño de sus funciones con criterios de eficacia y eficiencia, de manera que sea capaz de incorporarse al mercado laboral en un tiempo relativamente corto.
PERFIL OCUPACIONAL
El graduado del Técnico en Traducción Profesional Inglés-Español de ULACIT podrá desempeñarse como traductor, entre otros, en los siguientes puestos:
Traductor en empresas multinacionales.
Intérprete consecutivo o simultáneo.
Consultor independiente en traducción para diversos propósitos.
Plan de estudios
I Cuatrimestre
03-0002 Pensamiento crítico
11-0004 Estructura del español
29-0593 Alfabetización tecnológica II: Word
03-0003 Freshman Seminar: relaciones humanas
II Cuatrimestre
11-7006 Theory and Practice of Translation: Spanish to English
11-6007 Theory and Practice of Translation: English to Spanish
03-0001 Redacción y estilo del español
III Cuatrimestre
11-8002 Technical -Scientific Terminology
11-8003 Literary Translation Workshop
11-8004 Simultaneous and Consecutive Interpretation Workshop
11-9002 Advanced Speaking Skills
My inclination is to play safe and use "diploma"
Este es un programa orientado a formar personal capacitado para traducir material bibliográfico general, técnico y profesional; y emprender estudios superiores en la lengua inglesa. Podrá dominar también la interpretación oral simultánea en situaciones cotidianas. Este programa se ofrece a la población angloparlante con destrezas en el inglés y el español en un nivel intermedio-alto, con el objetivo de prepararse para realizar el examen de traducción oficial aplicado por el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto; así como para la contratación por parte de empresas con necesidades específicas de traducción: manuales de procedimientos; capacitación; instructivos de utilización de equipos; y protocolos legales y otra documentación técnica, científica, literaria o profesional. El estudiante recibe una serie de cursos que han sido cuidadosamente seleccionados para habilitarlo en el desempeño de sus funciones con criterios de eficacia y eficiencia, de manera que sea capaz de incorporarse al mercado laboral en un tiempo relativamente corto.
PERFIL OCUPACIONAL
El graduado del Técnico en Traducción Profesional Inglés-Español de ULACIT podrá desempeñarse como traductor, entre otros, en los siguientes puestos:
Traductor en empresas multinacionales.
Intérprete consecutivo o simultáneo.
Consultor independiente en traducción para diversos propósitos.
Plan de estudios
I Cuatrimestre
03-0002 Pensamiento crítico
11-0004 Estructura del español
29-0593 Alfabetización tecnológica II: Word
03-0003 Freshman Seminar: relaciones humanas
II Cuatrimestre
11-7006 Theory and Practice of Translation: Spanish to English
11-6007 Theory and Practice of Translation: English to Spanish
03-0001 Redacción y estilo del español
III Cuatrimestre
11-8002 Technical -Scientific Terminology
11-8003 Literary Translation Workshop
11-8004 Simultaneous and Consecutive Interpretation Workshop
11-9002 Advanced Speaking Skills
Peer comments on this reference comment:
agree |
philgoddard
: Yes, this is a one-year diploma.
2 hrs
|
yes
|
|
neutral |
Christian [email protected]
: OP says it is a three-year program.
1 day 3 hrs
|
But it still might only amount to a diploma - we don't have enough context
|
Something went wrong...