Glossary entry

English term or phrase:

on the footing that

Portuguese translation:

com a premissa de que; contanto que

Added to glossary by Matheus Chaud
Dec 16, 2021 14:17
2 yrs ago
30 viewers *
English term

on the footing that

English to Portuguese Law/Patents Business/Commerce (general) Corporate - company articles - dividend distribution
"The Company may cause any moneys, investments, or other assets forming part of the undivided profits of the Company ... to be capitalized and distributed among such of the Shareholders as would be entitled to receive the same if distributed by way of dividend and in the same proportion, ON THE FOOTING THAT they become entitled thereto as capital."

Em minha pesquisa, só encontro este termo exato em cláusulas de estatutos/contratos sociais, de forma praticamente idêntica à redação transcrita acima. Nos dicionários encontro as expressões "on an equal footing" e "on the same footing", mas no caso do contrato social me parece ser um jargão mais específico.

Obrigada!
Change log

Dec 21, 2021 13:20: Matheus Chaud changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1279927">Carla Saboia's</a> old entry - "on the footing that"" to ""com a premissa de que; contanto que""

Proposed translations

+7
3 mins
English term (edited): on the footing that
Selected

com a premissa de que; contanto que


footing = the basic conditions in which something operates or develops
(MacMillan)
Note from asker:
Muito obrigada pela ajuda, Matheus e demais!
Peer comment(s):

agree Murilo Russini
0 min
Obrigado, Murilo!
agree ferreirac
11 mins
Obrigado, Cicero!
agree Maria Teresa Borges de Almeida : ou partindo do princípio de que...
17 mins
Obrigado, Teresa! Excelente, acho que é essa a ideia.
agree Nelson Soares
38 mins
Obrigado, Nelson!
agree Mark Robertson
46 mins
Obrigado, Mark!
agree O G V
13 hrs
Obrigado, Oscar!
agree Antonio Tomás Lessa do Amaral
18 hrs
Obrigado, Antonio!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada novamente!"
15 mins

desde que

Essa é a ideia sugerida e creio que não necessariamente se trate de jargão específico no seu contexto.
Note from asker:
Obrigada, Felipe!
Something went wrong...
2 hrs

De acordo

De acordo
Note from asker:
Obrigada, Nick!
Something went wrong...
6 hrs

Desde que

Sentido da expressão de acordo com o contexto em que se insere.
Note from asker:
Obrigada, Lara!
Something went wrong...
11 hrs

com a condição de que

footing: BASIS (Merriam-Webster)
basis: an underlying condition or state of affairs (Merriam-Webster)

Example Sentence

Aceitou o cargo com a condição de que seria por tempo limitado,
https://www.aulete.com.br/condição
Note from asker:
Obrigada pelas contribuições, Oliver e Ulisses!
Peer comment(s):

agree Antonio Tomás Lessa do Amaral
7 hrs
disagree ulissescarvalho : A metodologia para chegar à conclusão é questionável. Muitas vezes o significado é distorcido quando usamos sinônimos de sinônimos. Não é o ideal.
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search