May 4, 2022 14:51
2 yrs ago
25 viewers *
английский term
animals/sex/group
FVA
английский => русский
Медицина
Медицина: Фармацевтика
Клинические исследования
Здравствуйте!
Документ: обзор клинических и доклинических исследований
Контекст:
Это написано в тексте, описывающем таблицу с результатами:
Satellite groups of 25 animals/sex/group were included for TK evaluation and received drug in the diet at 0, 200, 1000, and 2000 mg/kg/day for 2 years.
Это написано под таблицей, как сноска:
n= 2-4 mice/time point/group in satellite groups.
Вопрос в том, как в текст внедрить это animals/sex/group.
Заранее спасибо за помощь!
Документ: обзор клинических и доклинических исследований
Контекст:
Это написано в тексте, описывающем таблицу с результатами:
Satellite groups of 25 animals/sex/group were included for TK evaluation and received drug in the diet at 0, 200, 1000, and 2000 mg/kg/day for 2 years.
Это написано под таблицей, как сноска:
n= 2-4 mice/time point/group in satellite groups.
Вопрос в том, как в текст внедрить это animals/sex/group.
Заранее спасибо за помощь!
Proposed translations
(русский)
3 +2 | см. | Evgeni Kushch |
3 | кол-во животных каждого пола в каждой группе | didimblog |
Proposed translations
+2
17 мин
Selected
см.
В токсикокинетическое (ТК) исследование включали вспомогательные (или: дополнительные; отдельные) группы (по 25 животных каждого пола на группу), в которых животные получали лекарственный препарат в составе корма в концентрации 0, 200, 1000 и 2000 мг/кг/сутки в течение двух лет.
В токсикокинетическое (ТК) исследование включали вспомогательные (или: дополнительные; отдельные) группы (каждая из которых состояла из 25 животных каждого пола), в которых животные получали лекарственный препарат в составе корма в концентрации 0, 200, 1000 и 2000 мг/кг/сутки в течение двух лет.
Примерно так можно написать.
Я раньше вот пробовал отвечать на подобные вопросы, надеюсь, актуальность не изменилась:
https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical-pharma...
https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical-pharma...
https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical-pharma...
Вот здесь нашел описания satellite group:
https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical-genera...
https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical-genera...
В токсикокинетическое (ТК) исследование включали вспомогательные (или: дополнительные; отдельные) группы (каждая из которых состояла из 25 животных каждого пола), в которых животные получали лекарственный препарат в составе корма в концентрации 0, 200, 1000 и 2000 мг/кг/сутки в течение двух лет.
Примерно так можно написать.
Я раньше вот пробовал отвечать на подобные вопросы, надеюсь, актуальность не изменилась:
https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical-pharma...
https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical-pharma...
https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical-pharma...
Вот здесь нашел описания satellite group:
https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical-genera...
https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical-genera...
Note from asker:
Спасибо большое за развернутый ответ! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "First validated answer (validated by peer agreement)"
19 мин
кол-во животных каждого пола в каждой группе
По 25 животных каждого пола в каждой группе.
---
"For non-rodent studies, dose groups usually consist of at least 3 animals/sex/group, with an additional 2/sex/group for recovery, if appropriate (see section II.D (2.4)). Both sexes should generally be used, or justification should be given for specific omissions".
https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S027323001...
---
"For non-rodent studies, dose groups usually consist of at least 3 animals/sex/group, with an additional 2/sex/group for recovery, if appropriate (see section II.D (2.4)). Both sexes should generally be used, or justification should be given for specific omissions".
https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S027323001...
Note from asker:
Спасибо! |
Something went wrong...