Glossary entry

Italian term or phrase:

La tempra del vapore

English translation:

The benefits of steam

Added to glossary by Bethany Kachura
May 17, 2022 09:46
2 yrs ago
32 viewers *
Italian term

La tempra del vapore

Italian to English Marketing Tourism & Travel
This is a a subheading on a spa website, specifically referring to a Turkish Bath.

Bagno Turco
La tempra del vapore

Tempra means "quenching", but in a Turkish Bath, you don't "quench" the steam... am I missing something obvious? :/

Discussion

Emmanuella May 17, 2022:
Tout à fait d'accord.
JudyC May 17, 2022:
Bracing? I think this is the word that best translates tempra.

Just one look out the windows to the landscaped gardens, one nap on the bathroom chaise after a bracing steam shower, one gin and tonic in the ......

Afterwards, since we had free access to all the wet areas of the spa, my wife went for a bracing steam bath while I went for a breezy swim for a few hours.

Refers more to cold things, but a Turkish bath usually implies hot steam followed by cold water

Anyhing along the linea of energising, regenerating,, invigorating, fortifying, bracing....

Proposed translations

+6
1 hr
Selected

The benefits of steam

Temprare:
Rendere più forte e vigoroso nel fisico o nel morale, fortificare, irrobustire
Peer comment(s):

agree writeaway
2 hrs
Thank you!
agree EleoE
3 hrs
agree P.L.F. Persio
5 hrs
agree tradu-grace : or the bracing .... as suggested by JudyC
6 hrs
agree Paul Rooms
6 hrs
neutral philgoddard : I think this is a bit bland for marketing copy. And "bracing" usually refers to cold things.
7 hrs
agree martini
1 day 20 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks everyone. I went for this in the end, but I think some the other options could also have worked well"
45 mins

The heat of steam

"Tempra" in ancient Italian literature means "temperature, degree of heat".
In this case it refers to the beneficial effects of water and heat on our body.
Something went wrong...
+2
1 hr

The soothing warmth of steam

If you use just 'heat' it doesn't sound very inviting!

I would use an adjective too relaxing/soothing/healing would all work
Peer comment(s):

agree philgoddard
1 hr
Thanks!
agree tradu-grace : fine as well
6 hrs
Thanks!
Something went wrong...
1 hr

relaxing steam bath

https://www.dailysabah.com/turkey/expat-corner/turkish-hamam...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-05-17 11:11:40 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.pilotguides.com/articles/hammam-turkish-bath-the...
Something went wrong...
-1
1 hr

steam tempering

see reference
Peer comment(s):

neutral writeaway : does not seem plausible in the context
1 hr
disagree William Cheyne : not readily understandable to your average consumer
2 days 1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search