Glossary entry

English term or phrase:

brand switchers

Portuguese translation:

consumidores infiéis

Added to glossary by Maria Teresa Borges de Almeida
Nov 10, 2022 17:22
1 yr ago
22 viewers *
English term
Change log

Nov 24, 2022 07:37: Maria Teresa Borges de Almeida Created KOG entry

Discussion

Ricardo Monassa Nov 11, 2022:
@Márcia Concordo que passa mais a ideia de um cliente que "fica trocando de marca" (infiel) do que um termo que defina um cliente como "fiel".
Márcia Francisco (asker) Nov 10, 2022:
+ Referente a esse termo, só tenho mais isto. Por isso creio que se refere aos consumidores "infiéis"....

"Across industries, customers are split into "brand loyal", "brand switchers" and "former"/"lost" customers."
@Márcia Conviria ter um pouco mais de contexto para perceber se se trata de consumidores "convertidos" (a interpretação da Ana Vozone) ou de consumidores "infiéis" (a minha interpretação)...

Proposed translations

+2
15 hrs
Selected

consumidores infiéis

Peer comment(s):

agree Josiane Lima
1 day 16 hrs
Obrigada, Josiane!
agree Bruna Mattos : https://www.linkedin.com/pulse/cliente-infiel-temos-ludmila-...
3 days 4 hrs
Obrigada, Bruna!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
5 mins

brand switchers (consumidores "convertidos")

Deixaria também no original, com a explicação a seguir.
A "conversão" pode ser meramente consequência de um preço mais barato...
Peer comment(s):

agree Clauwolf
22 mins
Obrigada, Cláudio!
agree Leonor Machado
2 hrs
Obrigada, Leonor!
Something went wrong...
15 mins
English term (edited): brand switchers

clientes que trocaram de marca

Sugestão :)
Something went wrong...
4 hrs

consumidores são fieis a marca

consumidores não fieis a marca
Something went wrong...
4 days

consumidores que mudam de marca, ou brand swichers

diria dessa forma, com o termo em inglês na sequência.
Something went wrong...
5 days

clientes infiéis

a ideia de switchers mostra que eles trocam de marca para comprar um mesmo produto. Então, não possuem fidelidade. Dá uma olhada aqui https://sendpulse.com/support/glossary/brand-switching
Something went wrong...
11 days

Consumidores que não se prendem à marca

Customers loyal to the brand, são os clientes que são fieis a marca, e portanto, irão tipicamente sempre escolher comprar da marca pela qual têm lealdade, enquanto os brand switchers, simplesmente não se prendem à marca dos produtos que compram, e por isso, irão sempre escolher os produtos que tem o melhor preço, ou melhor marketing.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search