Dec 1, 2022 23:16
1 yr ago
25 viewers *
Spanish term

ligado más que ningún otro a la experiencia más firme...

Spanish to English Art/Literary Philosophy Academic
Hopefully this is the last one! Same academic article re longevity and ageing.

Immediate context:

"Entre estas constantes que el hombre no puede ni eludir ni interpretar destaca la temporalidad, para Unamuno «el terrible misterio del tiempo, el más terrible de los misterios todos, el padre de ellos», uno de los «elementos» del Ser, no menos incomprensible y misterioso que el propio Ser, ligado más que ningún otro a la experiencia más firme, palpable y angustiosa del tiempo como finitud, caducidad, irreversibilidad, fugacidad y brevedad."

It´s mainly "ligado" and "firme" because the sentence is so long and unwieldy that I have worked it through differently a couple of times and still am.

Proposed translations

+3
48 mins
Selected

associated more than any other with the most unyielding, tangible, and distressing experience...

These seem like fairly idiomatic options, though not the only ones. It is, indeed, a long sentence.
Peer comment(s):

agree Sophie Cherel : I particularly like 'unyielding'
8 hrs
agree neilmac
9 hrs
agree Carina Mariani : Coincido
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much. I did choose this in the end as I also particularly liked "unyielding". Thank you."
2 hrs

first and foremost associated with the solidly palpable and anguishing experience

More choices.

See the numerous translations of "firme" at Linguee:
https://www.linguee.es/espanol-ingles/search?source=auto&que...
Note from asker:
Thank you so much for your help here and elsewhere. I chose William's option because of unyielding in the end. Thank you.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search