Glossary entry

French term or phrase:

(Evalué) pour la totalité

Spanish translation:

(valorado) en su totalidad

Added to glossary by maría josé mantero obiols
May 1 15:50
22 days ago
12 viewers *
French term

(Evalué) pour la totalité

French to Spanish Law/Patents Law (general)
En una escritura de donación partición (valor de un bien inmobiliario):

"Evaluation
Evalué **pour la totalité** en pleine propriété à 150.000 eur
Dont il y a lieu de déduire l'usufrut (...) à 40%, soit 60.000 eur
Soit **pour les six/seizièmes** en nue propriété d'une valeur de 33.750 eur"

Le estoy dando vueltas al "pour"
Gracias por vuestra ayuda

Proposed translations

1 day 41 mins
French term (edited): (évalué) pour la totalité
Selected

(valorado) en su totalidad

Hola, yo lo diría así.
A ver si te cuadra.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!!!"
18 mins

(Valorado) en plena propiedad

Valorado en plena propiedad en 150.000 eur
de los que hay que deducir el usufructo (...) al 40%,.....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search