Glossary entry

English term or phrase:

Mock-Tudor

Dutch translation:

neo-Tudor

Added to glossary by Hester Eymers
May 9, 2007 14:07
17 yrs ago
1 viewer *
English term

mock Tudor

English to Dutch Art/Literary Architecture
Context: 'mock Tudor properties of the Cameron Highlands [Maleisië] are part of the British colonial legacy' en: 'the area quickly developed into a hill-station for nostalgic colonials, to come home to their mock Tudor bungalows for cream teas by a roaring log fire'.

Ik twijfel over de mooiste vertaling: nagemaakte Tudor, of nep-Tudor, of misschien 'in tudorstijl'? Wat vinden jullie?

Discussion

Ron Willems May 10, 2007:
Tsja, dat vraag ik me ook af. Mocht je (gelet op de context) het eventuele verschil tussen mock en neo relevant vinden, dan lijkt me dat je Mock Tudor onvertaald moet laten - ik kan me tenminste niet indenken dat er in NL een andere term gangbaar voor is.
Hester Eymers (asker) May 10, 2007:
In eerste instantie leek neo-Tudor mij niet de correcte vertaling, maar Rons links brengen mij toch aan het twijfelen. Hoe betrouwbaar Wikipedia is, is natuurlijk altijd de vraag, maar de aangekondigde lezing in Architecture Week bevestigt Rons antwoord. Tenzij historicus Gavin Stamp de schrijver is van de Wiki-artikelen...

Voor wie het precies wil weten:
Dit deel van het Wiki-artikel over 'Tudorbethan architecture' is echter geschreven door een zekere Dieter Simon. Een mede Wiki-schrijver merkt nog op: "I'm still a little uncomfortable with Tudorbethan, Tudor-revival, neo-Tudor all being as one, but the difference (if there is one) is so minute, I'm unsure of it, although I can spot it a mile off when I see the buildings in the flesh - I shall have to give it some thought." Uit de verdere discussie over details van het artikel wordt duidelijk dat de schrijvers weten waar ze het over hebben en gerenommeerde naslagwerken gebruiken ter onderbouwing van hun beweringen.

Maar misschien zijn er stevige argumenten te geven tegen de gelijkstelling van mock Tudor met neo-Tudor?

Proposed translations

28 mins
Selected

neo-Tudor

Dit was de oorspronkelijke Tudor-stijl (http://en.wikipedia.org/wiki/Tudor_style):

The Tudor style in English architecture is the final development of medieval architecture during the Tudor period (1485–1603) and even beyond, for conservative college patrons.

En later kwam er een reïncarnatie van (http://en.wikipedia.org/wiki/Tudorbethan_architecture):

The Tudorbethan Style, also called Mock Tudor in the 20th century, first manifested itself in domestic architecture in the United Kingdom in the mid to late 19th century.

Dan lijkt "neo-Tudor" me als vertaling meer op zijn plaats; het is immers een stijl op zichzelf, en geen nep/namaak/imitatie, ook al staan deze landhuizen en bungalows dan in Maleisië...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-09 16:00:53 GMT)
--------------------------------------------------

nog wat links :-)

Still ignorantly sneered at as 'Mock-Tudor', half-timbered Neo-Tudor was arguably the most popular style in 20th-century England. Used for shops, pubs and even cinemas, it was a domestic style which became ubiquitous in the suburbs and represented the comforting ideal of 'Merrie England'. Gavin Stamp, architectural historian and Chairman of the Twentieth Century Society.
(http://www.architectureweek.com/cgi-bin/calendar.cgi?id=1514...

en:

The earliest examples of the [Tudorbethan / Mock Tudor] style originate with the works of such eminent architects as Norman Shaw and George Devey, in what at the time was thought of as a neo-Tudor design.
(http://en.wikipedia.org/wiki/Tudorbethan_architecture)

en:

Neo-Tudor.
Architectural style originally associated with the English Domestic Revival and employed by architects of the ARTS AND CRAFTS MOVEMENT.
(http://www.artnet.com/library/06/0617/T061706.ASP)

In het laatste artikel komt de term "mock" niet voor, maar het lijkt me toch wel te gaan om dezelfde stijl. Dezelfde architecten worden genoemd, om maar eens wat te noemen.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-05-09 19:48:00 GMT)
--------------------------------------------------

Nog één allerlaatste link dan, en dan geef ik het op :-)

By the later 1880s and 1890s he had returned to a refined English *neo-Tudor* and neo-Jacobean.
(http://en.wikipedia.org/wiki/John_Douglas_(architect))

Klik in deze Wikipedia-pagina over de architect John Douglas op de link "neo-Tudor" en ra ra, waar komen we dan uit???
Example sentence:

Kasteel De Schaffelaar is de belangrijkste vertegenwoordiger van de neo-Tudor-stijl in Nederland.

Peer comment(s):

agree Margreet Logmans (X) : Klinkt positief
40 mins
merci
disagree Saskia Steur (X) : Nee, daar ben ik er vakinhoudelijk niet mee eens een neo-stijl is iets anders dan een imitatiestijl, denk aan neogotiek, dan zou er in het EN ook neo tudor hebben gestaan
1 hr
ja, maar het IS geen imitatie-stijl - zie de wikipedialinks. Tudor is een stijl uit de 16e eeuw en Mock Tudor is de benaming van een stijl uit de 19e eeuw - als dat geen neo mag heten ;-)
agree vic voskuil : Saskia heeft wel een punt, maar mij lijkt neo- hier niet zo bezwaarlijk
1 hr
dank je. Neo-Tudor wordt in het Engels namelijk ook gebruikt, en voor zover ik kan zien voor dezelfde stijl
disagree Jan Willem van Dormolen (X) : Ik ga met Saskia mee. Mock is iets anders dan Neo.
4 hrs
"Mock Tudor" (als geheel) is de naam van een stijl, dus niet een combinatie van mock+Tudor. Volgens mij moet je de betekenis van "mock" als los woord vergeten en een goede NL benaming vinden voor deze stijl (in het Engels ook wel Neo Tudor geheten :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ik denk dat dit het juiste antwoord is. De context is niet zodanig dat de minieme verschillen tussen de twee termen relevant zijn, dus het wordt neo-Tudor."
2 hrs

Tudoresk

omdat er zoals Saskia aangeet wel wat bezwaren aan neo- kleven, hoewel ik niet denk dat dat hier echt fout zou zijn (net als dit niet echt fout is, maar erg exact is het helaas ook niet)
Peer comment(s):

neutral Ron Willems : heel fraai en creatief bedacht (neo-logisme :) en als er geen 1-op-1 vertaling voor Mock Tudor bestond zou ik je een Agree geven, hi hi
8 mins
dank je Ron :)
neutral Jan Willem van Dormolen (X) : Helemaal eens met Ron.
3 hrs
dank je Jan Willem :)
Something went wrong...
+1
6 mins

imitatie Tudor

is ook een optie

--------------------------------------------------
Note added at 18 uren (2007-05-10 08:39:44 GMT)
--------------------------------------------------

Beste allemaal,
Ik vind dat Ron een punt heeft, maar hoeveel belang moeten we hechten aan het feit dat in Hester's vraag "mock" niet met hoofdletter wordt geschreven?
Wat het streepje betreft ben ik het uiteraard met jullie eens.
Vic's antwoord is zeer creatief en vind ik mooi, de vraag is of het niet met een kleine "t" moet geschreven worden?
Peer comment(s):

neutral Ron Willems : ja, je haalt me de woorden uit de mond :-) /// sorry, is toch niet zo eenvoudig als het lijkt
1 min
dank je Ron
agree Saskia Steur (X) : maar dan wel met een liggend streepje ertussen. Nep valt voor mij ook helemaal af
12 mins
neutral Jan Willem van Dormolen (X) : Op zich mee eens, maar er moet echt een streepje tussen.
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search