Glossary entry

English term or phrase:

a double helix of crises

Dutch translation:

dubbele crisisspiraal

Added to glossary by freekfluweel
Nov 9, 2012 10:57
11 yrs ago
English term

a double helix of crises

English to Dutch Other Cinema, Film, TV, Drama subtitles
(father and Liz don't get along very well and Liz' sister says to Liz...)

"The two of you are like a double helix of crises."
Change log

Nov 9, 2012 17:57: Antoinette Verburg changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Feb 3, 2014 10:24: freekfluweel changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1585136">Dennis Last's</a> old entry - "a double helix of crises"" to ""ondoorbreekbare negatieve spiraal""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Ron Willems, Jan Willem van Dormolen (X), Antoinette Verburg

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

freekfluweel Nov 11, 2012:
@ASKER Tijdens het plaatsen van je vraag zag ik dat je een NEW POSTER bent. Welkom op Kudoz!

Maar zou je in de toekomst iets meer context kunnen geven? In dit geval: bestaand (?), genre, verhaallijn film, omschrijving personages, plaatsing scene etc.

Uiteindelijk kom je er wel achter over welke film het hier gaat, zo ook blijkt uit de uitgebreide research van BvZ. Echter van de 3 antwoordgevers was hij de enige die deze moeite nam. Velen, zoals ik, zullen met de gegeven context, er ook niet meer van maken. Bedenk wel, dat als BvZ (en soortgestemden) er eventjes niet zijn, het toch wel verdomde moeilijk/veel werk wordt; dergelijk "huiswerk" dient eigenlijk de ASKER te leveren. Ik ga de film nu zeer zeker zien met ondertitels!

@BvZ: mijn commentaar van de "kreet" was eigenlijk te snel gegeven, maar als je al een antwoord hebt gegeven en een hele lap aan referenties (oa een heel tijdschrift) krijgt voorgeschoteld, dan wil je er wel eens doorheen racen (luiïgheid van mij). Nogmaals gedegen werk en zal mijn waardering aanpassen!
Barend van Zadelhoff Nov 11, 2012:
Dank je wel, Freek. Er is een culturele tendens in de VS om door middel van films educatief bezig te zijn, ze maken dan een uitgebreide studie van hun onderwerp en verwerken de opgedane kennis in het script, natuurlijk probeert men alles zo mooi/krachtig mogelijk te verwoorden. En natuurlijk hebben de filmmakers iets met het onderwerp.

De Matrix, bijvoorbeeld, is een sterk filosofisch geïnspireerde film en niet alleen maar spektakel.
De verhandeling 'Simulacra and Simulation' van Baudrillard speelt een grote rol in het script van de film.

http://en.wikipedia.org/wiki/Simulacra_and_Simulation

Ik ben er vrijwel zeker van dat de filmmaker zich heeft verdiept in, of gefascineerd is door, het verschijnsel van codependency, problemen met het hanteren van grenzen, enzovoorts.
Via Rachel brengt hij bepaalde psychologische inzichten in de film in en hij probeert de psychologie met zijn film handen en voeten, of gezicht, te geven, zodat die minder abstract en meer toegankelijk zou worden - en grote groepen mensen een oplossing zouden vinden voor hun pathologische trekjes. :-)
freekfluweel Nov 11, 2012:
@BvZ: uitstekende research! Heb er niet bij stil gestaan dat de door jouw gegeven quotes uit een daadwerkelijk film(script) kwamen. Al zeer zeker niet bij de eerste keer lezen van de vraag. Misschien wel handig geweest als ASKER vermeld had dat het de bestaande film "Rachel Getting Married" betreft. Ik had op het eerste gezicht een flauwe "sitcom" in gedachten. (moet nog wennen dat als je zelfs slechts een zin googelt, je ALTIJD een referentie krijgt!).

Proposed translations

+1
20 mins
Selected

ondoorbreekbare negatieve spiraal

evt "dubbele" toevoegen, maar dat doet "ondoorbreekbaar" al, vlgs mij.

--------------------------------------------------
Note added at 21 min (2012-11-09 11:19:24 GMT)
--------------------------------------------------

of gewoon:

dubbele crisisspiraal

--------------------------------------------------
Note added at 32 min (2012-11-09 11:30:10 GMT)
--------------------------------------------------

Hoe die met elkaar omgaan is 2x naadje pet!

crisis en crisis samen zwaar in de crisis...

--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2012-11-09 12:01:45 GMT)
--------------------------------------------------

crisis en depressie laten heelnix ;-))
Peer comment(s):

agree Jan Willem van Dormolen (X) : dubbele crisisspiraal, zonder meer de mooiste vondst
3 hrs
Vond ik in 2e instantie ook! Dankjewel!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Beste Freek, bedankt voor de snelle reply! Ja, ik ben nieuw bij Kudoz. Handige en nuttige hulp te vinden hier. Nogmaals dank. Dennis"
+1
21 hrs

een vervlechting van persoonlijke crisissen

Jullie tweeën zijn een vervlechting van persoonlijke crisissen.
Jullie houden elkaar in de greep van persoonlijke crisissen.

Een letterlijke vertaling (dubbele helix van crisissen) werkt volgens mij niet in het Nederlands, in ieder geval niet in dit geval.
De beeldspraak van de 'dubbele helix' lijkt minder wijdverbreid in het Nederlands dan in het Engels
De beeldspraak wordt in het Nederlands makkelijker begrepen als na 'dubbele helix' twee verweven zaken worden genoemd

ik dacht in eerste instantie dat 'double helix' een letterlijke verwijzing was naar de dubbele helix van het DNA en dat er gezinspeeld werd op 'het zit in de genen'

maar daar moest ik van afzien toen ik zag dat 'double helix of' in veel meer contexten wordt gebruikt (zie hieronder een aantal voorbeelden)

wat 'double helix' aangeeft is 'verwevenheid/innige samenhang', 'wederzijdse beïnvloeding/wisselwerking', 'voortgang/ontwikkeling', 'gelijkwaardigheid/complementariteit'

in 'the double helix of crisis' is de vader de ene helix en de dochter de andere helix, deze dubbele helix kan vergeleken worden met de helixen hieronder en de dubbele helix van het DNA - intertwined, congruent, same axis, symmetric, interactive

het kernidee (in combinatie met crisis) is naar mijn idee
de verwevenheid/vervlechting/verstrengeling
het geeft aan hoezeer ze elkaar in de greep van die crisissen houden.
Het is die codependency (zie referenties) die hieronder wordt genoemd

Voorbeelden

Engels

The double helix of activity and scholarship

Finally, they propose a double helix model for academic advancement, consisting of 2 congruent helices with the same axis, 1 representing educational, service or clinical activity and the other scholarly achievement

Decoding unselfishness- the double-helix of enthusiasm

The double helix of cultural assimilationism and neo-liberalism: citizenship in contemporary governmentality

The double helix of marketing. The complementary relationship between marketing history and marketing theory

The double helix of women and management: an lcelandic perspective

We conducted an ethnographic narrative analysis to examine the nature and significance of the "double helix" of an immigrant-professional narrative, constructed by the interplay of life and work experiences. This prism of analysis reveals the intersection between acquiring new professional knowledge and learning a new culture

the double helix of analytic theory and countertransference

Nederlands:

De dubbele helix van ontwerp en product van IT is waar het atelier informatisering zich mee bezighoudt.

De dubbele helix van het verlangen.

'Gehechtheid en intersubjectiviteit vormen de dubbele helix van de psychologische geboorte en ontwikkeling bij de mens'

Jonathan Demme (“Silence of the Lambs,” “Philadelphia”) directs this wildly engaging journey into the underbelly of family dysfunction: the wedding, ranking slightly below the holidays as a toxic battleground for domestic damage.
Kym Buckman (Hathaway) has been sprung from rehab into the cozy custody of casa Buckman for her sister Rachel’s (Rosemarie DeWitt) impending nuptials. Nine months clean but ever the narcissist, Kym stakes out the arcane rituals of matrimony as a breeding ground for her scathing wit and edgy indictments of family and friends. Her sociopathic tendencies mean she’s searching for unconditional love from Olive the poodle while wallowing in the proverbial co-dependent cocoon with guilt-ridden dad Paul (Bill Irwin). Father and daughter: the “double helix of crises” as labeled by the soon-to-be-bride.

http://www.paloaltoonline.com/weekly/morguepdf/2008/2008_10_...


"I got to go to the emergency
room, and everybody hates me."


You know what, Rachel?
It really sounds like you have


some serious paternal/sibling
issues to work through.


Please!
Are you kidding?


The two of you are like
a double helix of crises.


Oh, shut up, shut up.
- I mean, in the language of psychology,


one could say you both suffer
from acute boundary issues.

http://www.script-o-rama.com/movie_scripts/a1/rachel-getting...

Boundary issues (problemen met grenzen)

As psychiatrist Margaret Mahler wrote, all human love and dialogue is a striving to reconcile our longing for the lost bliss of oneness with our equally intense desire for separateness. Our minds accommodate these two conflicting needs by the making and unmaking of boundaries – mental structures that increase in number and complexity as we experience other people and develop our own mental capacities.

Codependence (of codependency; Eng. voor medeafhankelijkheid) is een door aanhangers van twaalfstappenprogramma's gepropageerde aanduiding voor een psychische aandoening die voorkomt bij mensen die in hun jeugd vaak opgegroeid zijn in disfunctionele gezinnen waar zij op de één of andere wijze onvoldoende in hun gezonde basisvoorwaarden en behoeften zijn ondersteund. Vaak is er sprake van een achtergrond van verwaarlozing, mishandeling of misbruik. In voorkomende gevallen is er sprake geweest van een verslaving die in de familie heeft gespeeld. Co-dependency is niet te verwarren met co-verslaving. Codependency is een aandoening waarbij volwassen mannen en vrouwen moeite hebben om op een functionele wijze om te gaan met de volgende vijf basisthema's:

- moeite om een gezonde eigenwaarde te ontwikkelen
- moeite om gezonde grenzen te hanteren en aan te houden


http://nl.wikipedia.org/wiki/Codependence
Note from asker:
Beste Barend, ook jij bedankt voor je uitgebreide antwoord. Gr., Dennis
Peer comment(s):

agree freekfluweel : Kan vlgs mij nog een beetje pakkender, but for the time being...!
1 day 15 hrs
Dank je wel, Freek. Ik heb me suf zitten piekeren om het wat pakkender te maken maar ik kwam niet verder dan dit.
Something went wrong...
1 day 10 hrs

verstrikte rampen

Na wat inspiratie opgedaan te hebben bij de uitleg van Barend, vond ik deze oplossing, zo kort en bondig als maar kan. "jullie zijn twee verstrikt geraakte rampen". Natuurlijk mist het wel het interactie-element dat bij de dubbele helix aanwezig is.
Note from asker:
Beste Paul, ook jij bedankt voor je inbreng. Gr., Dennis
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search