Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
whichever is longer
Dutch translation:
afhankelijk van welke [periode] langer is; waarbij van de langste periode wordt uitgegaan
Added to glossary by
Toiny Van der Putte-Rademakers
Sep 14, 2005 15:12
18 yrs ago
1 viewer *
English term
whichever is longer
English to Dutch
Other
Computers: Software
Games
Any replacement Game will be warranted for the remainder of the original warranty period or 90 days from receipt, whichever is longer.
Een spoedvertalinkje en ik kom er maar niet op.
Een spoedvertalinkje en ik kom er maar niet op.
Proposed translations
(Dutch)
3 +3 | afhankelijk van welke [periode] langer is; waarbij van de langste periode wordt uitgegaan | Jack den Haan |
3 +2 | .. | Henk Peelen |
3 | z.o. | Paul Peeraerts |
3 | moet omschreven worden | Meturgan |
Proposed translations
+3
54 mins
Selected
afhankelijk van welke [periode] langer is; waarbij van de langste periode wordt uitgegaan
Niet mooi, maar wellicht heb je hier ook iets aan. De eerste suggestie is bovendien niet helemaal exact.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Precies wat ik zocht. Dank voor de hulp."
9 mins
z.o.
Ik zou omschrijven met:
De garantie geldt tijdens de langste van beide periodes: ofwel ... ofwel ...
De garantie geldt tijdens de langste van beide periodes: ofwel ... ofwel ...
+2
19 mins
..
Voor ieder vervangend spel geldt een garantietijd die gelijk is aan de rest van de originele garantieperiode, met een minimum van 90 dagen nadat u het hebt ontvangen.
Ieder vervangend spel heeft minimaal 90 dagen garantie vanaf de datum dat u het hebt ontvangen, en eventueel langer: wanneer de rest van de originele garantieperiode meer is dan 90 dagen geldt deze periode.
Ieder vervangend spel heeft minimaal 90 dagen garantie vanaf de datum dat u het hebt ontvangen, en eventueel langer: wanneer de rest van de originele garantieperiode meer is dan 90 dagen geldt deze periode.
Peer comment(s):
agree |
Zsanett Rozendaal-Pandur
: De eerste oplossing: met een minimum van 90 dagen. Dat is precies wat het betekent: het is nooit minder dan 90 dagen, maar het kan wel langer. Ik zie geen reden om het te omschrijven. Evt. nadruk leggen, b.v. in ieder geval 90 dagen, of iets in die geest.
32 mins
|
agree |
Iris70
51 mins
|
35 mins
moet omschreven worden
.........wordt gegarandeerd voor de langere van de hierna te noemen twee perioden: de periode dat nog resteert van de oorspronkelijke garantietermijn of een periode van 30 dagen gerekend vanaf de dag van in ontvangstname.
Peer comment(s):
neutral |
Antoinette Verburg
: 'langere' > 'langste'; 'periode dat' > 'periode die'; '30' > '90'
18 mins
|
Je hebt absoluut gelijk. Bedankt voor de correcties. Met die correcties is die best goed, vind ik.
|
Something went wrong...